bw. hoe?; wat? ¶ 如何ですか hoe gaat het ermee? hoe maakt u het?; hoe is het?. ¶ 如何お思ひになりますか wat zou je ervan zeggen? ¶ 昨夜は如何でしたか hoe was het gisterenavond?; hoe heb je het gisterenavond gehad? ¶ 今度の芝居は如何でしたか hoe vond je de comedie?; wat zeg jevan de comedie? ¶ もう一つ如何ですか wil je er nietnog eentje nemen? ¶ 明日でゃ如何ですか schikt het u morgen?
SUPPLEMENT
ryakusu・略す
[T]
t.w. afkorten. ¶ 最近、「地産地消」という言葉をよく耳にします。「地産地消」と は、「地元生産地元消費」を略した言葉で、「地元で生産されたも のを地元で消費する」という意味です。 Recentelijk horen we vaak de uitdrukking ‘chisan chishō’. Dat is een afkortingvan ‘jimoto seisan jimoto shōhi’ en heeft de betekenis ‘plaatselijk geproduceerde producten plaatselijk consumeren’. [youtube]