Japans-Nederlands woordenboek van Peter Adriaan van de Stadt
日蘭辭典
Nichi-Ran jiten, 1934
Home
Help
JPEG versie
Laatste toevoegingen
Maak woordenlijsten
exacte woord of uitdrukking
exacte woord of uitdrukking
begin van een woord of uitdrukking
einde van een woord of uitdrukking
deel van een woord of uitdrukking
[
set nolinks
]
4 resultaten voor ‘云う’.
TREFWOORDEN
arawani
・
あらはに
(
露わに
、
露に
、
あらわに
) bw. (1) [明らさまに]
ronduit
;
openhartig
;
zonder
omwegen;
zonder
er doekjes om
te
winden. ¶ 明らさまに總てを云ひなさい
je
moet
alles
ronduit zeggen
. (2) [公然と] openlijk;
in
het
openbaar
.
de
・
で
vw.
en
;
wel
...... ;
dus
;
toen
. ¶ で私は行かなかった
en toen
ben
ik
niet
gegaan. ¶ で何様しようと
云ふ
のか
wel
,
wat
denk
je
nu
te
gaan
doen?
VOORBEELDEN
森鴎外『雁』
907-15-16-25
[T]
先ず
ざっと
こう
云う
性の男が
尊敬
を受け、それに乗じて
威福
を擅に
する
と
云う
のが常
である
。然るに上条で幅を利かせている、僕の壁隣の男は頗る趣を殊にしていた。
Wel, het was
normaal
dat
zo’n soort
man
respect
kreeg
en
zich
daarvan bediende om
naar
wens
zijn
invloed
uit
te
oefenen
. Echter,
als
ik
het heb
over
de
man
die
mijn
buurman was
in
Kamijou
en
daar
zijn
invloed
deed gelden,
die
had een uitzonderlijke
stijl
.
森鴎外『雁』
907-30-10-00
[T]
岡田がどんな男だと
云う
ことを説明
する
には、その
手近
な、際立った
性質
から語り始めなくてはならない。それは
美男
だと
云う
こと
である
。
Om uit
te
leggen
wat
voor
man
Okuda was, moet
ik
beginnen
met
een opvallende
en
voor
de
hand
liggende
eigenschap
van
hem.
Dat
is
dat
hij
een knappe
man
was.