
蘭
典
日蘭辭典+
(大当たり) zn. groot succes o.
(znw, het)
seikoo * 成功 (algemeen gebruikt); shusse 出世 (succes in levensloop of carrière); jooshubi 上首尾 (goed resultaat); ooatari 大当たり (doel treffen, scoren); kookekka 好結果 (goed resultaat); hitto ヒット (hit in muziek, sport).
¶ Het experiment was een succes. Jikken wa seikoo datta. 実験は成功だった。(TTP)
¶ Ik wens je succes. Go-seikoo wo inorimasu. ご成功を祈ります。(TTP)
¶ Het was een groot succes. Daiseikoo datta. 大成功だった。(TTP)
¶ Satoo behaalde succes op eigen kracht, niet geholpen door zijn goede afkomst. Satou-san wa iegara de naku jitsuryoku de shusse shimashita. 佐籐さんは家柄でなく実力で出世しました。(TTP)
¶ Ik heb het project met succes afgerond Chooryaku, jooshubi ni owarimashita 調略、上首尾に終わりました (Twitter)
¶ Een onverwacht succes Sooteigai no kookekka 想定外の好結果 (twitter)
¶ Het is een verrassend succes, nietwaar? Bikkuri no kookekka da naa びっくりの好結果だなぁ (twitter)
¶ Een succesnummber van Inna dat ook in Japan een zekere mate van erkenning geniet. Nihon de mo ninchido no aru Inna no hitto kyoku. 日本でも認知度のあるInnaのヒット曲。(Twitter)
* In seikoo is de /ei/ niet die van “beide,” maar de /ee/ in “geef”.
[Dit lemma gebruikt oo-spelling.]
Tijd: 0.27 sec. jiten.nl: 2 treffers, (zoekopdracht: '大當', strategie: exact).