日蘭辭典+

75 resultaten voor 「女」
日蘭辭典 (titelwoord)
onna
zn. vrouw v.; meid (下婢) v. ¶ になる huwbaren leeftijd bereiken. ¶ に迷ふ dol verliefd zijn op een vrouw. ¶ vrouwelijk. ¶ の世界 de vrouwenwereld. ¶ 道樂 lichtmisserij; hoerenjagerij. ¶ acteur, die vrouwerollen speelt. ¶ 嫌ひ vrouwenhater. ¶ 狂 lichtmisserij; hoerenlooperij; verslaafdheid aan de vrouwen. ¶ 食ひ souteneur. ¶ 臭い vrouwelijk; verwijfd. ¶ 兄弟 zusters. ¶ 給仕 kellnerin; kamermeisje. ¶ の子 meisje. ¶ らしい vrouwelijk. ¶ 政治 vrouwenregeering. ¶ 役者 actrice; tooneelspeelster. ¶ gemakkelijke helling. ¶ 好き liefhebber van de vrouwen.
日蘭辭典 (trefwoord)
otoko
zn. (1) [子] man m.; volwassen man (大人) m. (下僕) bediende m.; knecht m.; mannelijkheid (子の意氣) v. (2) [情夫] minnaar m. ¶ の mannelijk. ¶ 盛り bloei van de mannelijke kracht; kracht van het leven. ¶ になる (が) climacterische leeftijd bereiken. ¶ 今度赤ちゃんですかですか is het een jongen of een meisje? ¶ 知らず maagdelijk.
ubau奪ふ
t.w. rooven; ontrukken; wegpakken; ontnemen. ¶ 奪ひ去る er van door gaan met. ¶ 王位を奪ふ van den troon stooten. ¶ を奪はれる door een vrouw betooverd zijn.
itazuraいたづら
(いたずら, 悪戯, 惡戲, 徒, 徒ら) zn. (1) [惡戲] ondeugendheid v.; kwajongensstreek m. (2) [徒爲] nutteloosheid v. (3) [淫蕩] geiligheid v.; gemeenigheid v.; wulpschheid v. ¶ いたづらな (惡戲な) ondeugend; kwajongensachtig; (徒爲な) nutteloos; noodeloos; (淫蕩な) geil; onzedelijk. ¶ いたづらに (面白半分に) voor de grap; uit gekheid; zoo maar; (徒爲に) vergeefs; nutteloos. ¶ いたづらをする (わるさする) gekheid maken; kwajongensstreek uithalen; stoeien; spelen. ¶ いたづら者 ondeugd; vrouw van losse zeden (不品行な) ¶ 徒になる op niets uitloopen. ¶ いたづら盛り de ondeugende leeftijd. ¶ いたづら兒 ondeugd; kwajongen.
shina支那
zn. China o. ¶ 支那人 Chinees (); Chineese (). ¶ 支那學 sinologie. ¶ 支那學者 sinoloog. ¶ 支那官話 mandarijnsch.
chōsen朝鮮
zn. Korea o. ¶ 朝鮮人 Koreaan () Koreaansche (). ¶ 朝鮮の Koreaansch.
nan
zn. zoon m. ¶ 長男 oudste zoon. ¶ 七あり zeven zoons en een dochter hebben.
shi
zn. (1) [] de heer m.; mijnheer m. (2) [] mevrouw v.; mejuffrouw v.; vnw. hij (); zij (). ¶ 某氏 zeker iemand; een persoon.
damasu騙す

t.w. bedriegen; oplichten; verlakken; in den nek zien; (俗) verneuken; belazeren. ¶ 泣く兒を騙す een kind zoet houden. ¶ に騙される door en vrouw voor den gek gehouden worden.

SUPPLEMENT (trefwoord)
tariたり
Hulpwerkwoord van de schrijftaal of het klassiek Japans.
mizenrenyōshūshirentaiizenmeirei
たらたりたりたるたれたれ
たり sluit aan op de renyōkei. Het geeft de voltooiing van een handeling of een proces aan (modern -した) Geeft voortdurend effect van een voltooide handeling of proces (...heeft gedaan; -ている; -てある). (IT:95) たり is het schrijftaal equivalent van spreektaal た. Attributief: たる, predicatief: たり. ¶ 次にあらわれたるは女の顔《次にあらわれたのは女の顔》 het was het gezicht van een vrouw dat vervolgens verscheen ¶ あらわれたるは方屋黒タイツに空色《の》水着を着たデブさん wat is verschenen in de ring [is] Mevrouw dikzak gekleed in een hemelsblauw badpak en zwarte panties De attributieve vorm (たる) nominaliseert het voorafgaande zonder de tussenkomst van の (wat in het modern wel noodzakelijk is). (SEM:838)
kono yoこの世
(frase) het leven; de wereld; de aarde; het leven op aarde. ¶ ああこのためにどれほど多くの悲しいことがこの世起こることであろうか! Aa, kane, kane! Kono kane no tame ni dore hodo ooku no kanashii koto ga kono yo ni okoru koto de arō ka! Ach, geld, geld! Hoe vaak zal het (wel niet) zijn dat trieste dingen in dit leven gebeuren omwille van dat geld! (tweet) ¶ この世新しいものはない。 Kono yo ni atarashii mono wa nai. Niks nieuws onder de zon. (TTC) ¶ この世で一番の幸せ者だ。 Kare wa kono yo de ichiban shiawase mono da. Hij is de gelukkigste man op aarde. (TTC) ¶ 詩人この世を男がを見つめるように見つめる。 Shijin wa kono yo wo otoko ga onna wo mitsumeru yō ni mitsumeru. Een dichter kijkt naar de wereld zoals een man naar een vrouw kijkt. (TTC)

SUPPLEMENT (trefwoord)
draak
(de, draken) (1) [mythologisch wezen] [] ryū [tatsu]; ドラゴン doragon (verwijst specifiek naar een draak in Westerse mythen en fictie). ¶ ヨーロッパの yoroppa no ryū De [Een] Europese draak. ¶ ずっとが見たかったのですが、は現実の生物ではないのですWatashi wa zutto ryū ga mitakatta no desu ga, ryū wa genjitsu no seibutsu de wa nai no desu. Het was altijd een wens van mij geweest om eens een draak te zien, maar draken zijn nu eenmaal geen echt bestaande wezens. ¶ しかも初陣あのドラゴン退治Shikamo uijin ga ano doragon taiji! Intussen is onze eerste missie het verslaan van die draak! (TTC) (2) [hagedissengeslacht vliegende draakjes] トビトカゲ tobitokage-zoku (Draco genus). (3) [gewoon vliegend draakje] ジャワトビトカゲ jawatobitokage (Draco volans). (4) [onuitstaanbaar persoon] 我慢ならない人 gaman naranai hito. (5) [zeilboot] ドラゴン doragon. ¶ ドラゴンクラスの帆船 doragon-kurasu no hobune een zeilschip van de draakklasse. (6) [sterrenbeeld] ryūza. (7) [astrologie] 辰 tatsu (NB In het Japans wordt ‘draaktatsu altijd met 辰 geschreven wanneer het om het teken van de zodiak gaat). ¶ 辰年 tatsudoshi Het jaar van de Draak.
WACHTKAMER (deze lemma’s zijn nieuw of bevatten wijzigingen)
ubau奪ふ

(奪う) t.w. rooven; ontrukken; wegpakken; ontnemen. ¶ 奪ひ去る er van door gaan met. ¶ 王位を奪ふ van den troon stooten. ¶ を奪はれる door een vrouw betooverd zijn.

RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <女>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
女の人onnanohito vrouw
女の子onnanoko (1) jong meisje; meisje; (2) dochter; (3) vrouwelijke baby
女中jochuu meid; huismeid; dienstmeisje; hulp in de huishouding; werkster; helpster; dienstbode; kamenier; kamenierster; kamerjuffer; [form.] dienstmaagd; [veroud.] hit; [寝室の] kamermeisje
女主人onnashyujin gastvrouw; vrouw des huizes; hospita; meesteres; bazin
女主人公onnashyujinkou (1) vrouwelijke hoofdpersoon; hoofdrolspeelster; prima donna; heldin; (2) vrouwelijk familiehoofd; matriarch
女人禁制nyoninkinsei vrouwen niet toegelaten; verboden voor vrouwen
女人nyonin vrouw; vrouwelijk persoon; vrouwspersoon; vrouwmens
女伯爵johakushyaku gravin
女傑joketsu heldin; heldhaftige; kordate vrouw
女優joyuu actrice; speelster
女児joji (1) meisje; (2) meisjesbaby; dochtertje
女児menago meisje; dochter
女史joshi (1) [Chin.gesch.] nǚshǐ [= ambtstitel aan het Chinese hof; hofdame verantwoordelijk voor de riten of archieven]; (2) [Jap.gesch.] joshi [= ambtstitel aan het Japanse hof; hofdame verantwoordelijk voor de archieven]; (3) geleerde vrouw; vooraanstaande dame; (4) mevrouw; madame; mejuffrouw; juffrouw; [afk.] mevr.; [afk.] mw.; [afk.] Mme; [afk.] mej.
女史箴joshishin Nǚshǐzhēn [= Onderwijzing der hofdames; zedensatire door Zhāng Huà 張華 (ca. 232-300)]
女史箴図joshishinnozu Nǚshǐzhēntú [= Onderwijzing der hofdames; beeldrol toegeschreven aan Gù Kǎizhī 顧愷之 (ca. 345-406)]
女声josei vrouwenstem
女声合唱joseigasshyou dameskoor; vrouwenkoor
女大公jotaikou aartshertogin; dochter van een aartshertog
女婿josei schoonzoon; behuwdzoon; man van iemands dochter
女子ダブルスjoshidaburusu [sportt.] damesdubbelspel; damesdubbel
女子大joshidai meisjesuniversiteit
女子大修道院joshidaishyuudouin vrouwenabdij
女子大修道院長joshidaishyuudouinchou abdis
女子大学joshidaigaku meisjesuniversiteit
女子大生joshidaisei studente aan een meisjesuniversiteit
女子onnago (1) dochter; (2) meisje; jongedame; juffrouw
女子joshi (1) meisje; [attr.] meisjes-; (2) vrouw; [attr.] vrouwelijk ~; [attr.] vrouwen-; [attr.] dames-
女学校jogakkou (1) [onderw.] meisjesschool; (2) [gesch.] hoger middelbare school voor meisjes
女官jokan hofdame; hofjuffer
女寡に花が咲くonnayamomenihanagasaku ± weduwen liggen goed in de markt
女将okami waardin; kasteleinse; herbergierster; hospita; madam
女将joshyou (1) waardin; kasteleinse; herbergierster; hospita; madam; (2) vrouwelijke generaal
女島onnajima (1) [myth.] vrouweneiland; maagdeneiland; (2) [fig.] rosse buurt; (3) Onnajima [= oostelijke hoofdeiland van de eilandengroep Takeshima]; [Kor.] Dongdo
女帝jotei regerende keizerin; vorstin; vrouwelijke soeverein
女帯onnaobi damesobi
女形oyama (1) [m.b.t. kabuki] speler van travestierollen; vrouwenrollen; (2) [m.b.t. marionettentheater] vrouwelijke marionet
女形onnagata [ton.; theat.] speler van travestierollen; vrouwenrollen
女心onnagokoro (1) vrouwenhart; vrouwenziel; vrouwengemoed; vrouwenkarakter; vrouwenaard; vrouwennatuur; vrouwenluim; (2) verlangen; hunker van een vrouw; (3) vrouwenzucht; vrouwzucht; lust in vrouwen; begeerte naar vrouwen; vrouwenbegeerte; vrouwendrift
女心と秋の空onnagokorotoakinosora ± onbestendig is het hart van een vrouw; ± vrouwenliefde is als wijn; die licht verandert in azijn; ± een vrouw verandert dikwijls; [Lat.] ± varium et mutabile semper femina; [It.] ± la donna è mobile
女性のjoseino vrouwelijk …; wijfjes-; feminien …; gynaeco-; [Lat.] feminini generis
女性名詞joseimeishi [taalk.] femininum; vrouwelijk substantief; feminien substantief; [afk.] v.; [afk.] vr.; [afk.] f.; [afk.] fem.
女性josei (1) vrouw; [min.] vrouwspersoon; [Barg.] mos; [Barg.] nekeiwe; (2) de vrouwen; het vrouwelijke geslacht; het vrouwvolk; de meiden; [pej.; bel.] de wijven; het schone; zwakke geslacht; de schone; tweede; andere sekse; (3) [taalk.] vrouwelijk geslacht; [taalk.; Lat.] femininum; [afk.] fem.; [afk.] v.; [afk.] vr.
女房nyoubou (1) hofdame; hofjonkvrouw; hofjuffer; (2) echtgenote; vrouw; gade; [scherts.] z'n wederhelft
女房役nyoubouyaku (1) rol als rechterhand; (2) onmisbare helper; trouwe medewerker; luitenant
女房詞 ; 女房言葉nyouboukotoba hofdamesjargon
女手onnade (1) vrouwelijke werkkracht; [i.h.b.] werkster; (2) vrouwelijk handschrift; vrouwenhandschrift; vrouwenhand; vrouwenschrift; (3) [i.h.b.] hiragana; (4) handen van een vrouwelijke pop
女権joken vrouwenrechten; rechten van de vrouw
女権拡張運動jokenkakuchouundou vrouwenrechtenbeweging; vrouwenbeweging
女権論jokenron feminisme
女権論者jokenronshya feminist; feministe
女流joryuu dames-; vrouwen-; vrouwelijke …
女湯onnayu vrouwenbad; badhuis voor vrouwen
女物onnamono (1) damesartikel; (2) [nō-jargon] notheaterstuk met een vrouwelijke hoofdfiguur
女王joou (1) regerend koningin; regerend vorstin; landsvrouwe; (2) [m.b.t. Japan] prinses van keizerlijken bloede; prinses van den bloede; (3) [fig.] koningin; [m.b.t. kaartspel] vrouw; [m.b.t. kaartspel] dame
女男爵onnadanshyaku vrouwelijke baron; barones; baronesse; [afk.] bar.es; [afk.] bar.esse; [afk.] Bonne
女真族joshinzoku [Chin.gesch.] Nǚzhēn; Jurchen [= Toengoezisch volk]
女神megami godin; vrouwelijke godheid; [lit.t.] godes; godesse
女系jokei vrouwelijke lijn; linie; kant; vrouwenzijde; vrouwszijde; moederskant; moederszijde; spillezijde
女陰join vrouwelijk schaamdeel
女預言者onnayogenshya profetes
onna (1) vrouw; (2) meid; dienstbode; (3) liefje; geliefde; minnares; maîtresse
jo (1) [suffix gevoegd achter vrouwelijke eigennamen of pseudoniemen]; (2) -ste; -de dochter [kwantor die de geboortevolgorde van een dochter noemt]
Resultaten van japansnederlandswoordenboek.org   
Tijd: 0.34 sec. jiten.nl: 13 treffers, warandict: 62 treffers (zoekopdracht: '女', strategie: exact). 
2005-2021