
日
蘭
蘭
辭
典
典
日蘭辭典+
日蘭辭典 (titelwoord)
otoko・男
zn. (1) [男子] man m.; volwassen man (大人) m. (下僕) bediende m.; knecht m.; mannelijkheid (男子の意氣) v. (2) [情夫] minnaar m. ¶ 男の mannelijk. ¶ 男盛り bloei van de mannelijke kracht; kracht van het leven. ¶ 男になる (女が) climacterische leeftijd bereiken. ¶ 今度の赤ちゃんは男ですか女ですか is het een jongen of een meisje? ¶ 男知らず maagdelijk.
日蘭辭典 (trefwoord)
mame・まめ
(マメ、忠実、忠實) zn. (1) [忠實] eerlijkheid v.; trouw v. (2) [壯健] goede gezondheid v.; flinkheid v. (3) [活動] activiteit v. ¶ まめな eerlijk (正直); flink (達者); ijverig (勤勉な). ¶ まめな男 een flinke vent (達者な男); een ijverig werker (良く働く男).
SUPPLEMENT (trefwoord)
shi・し
(voegwoord) (1) [tussen twee zinsdelen] en; en ook; tevens; eveneens. ¶ 私は気が短いし、口も軽い男だ。 Watashi wa ki ga mijikai shi, kuchi mo karui otoko da. Ik ben een man met een kort lontje en ik heb ook een losse tong. (TTC) (2) [aan het einde van een zin, een reden markerend maar ook afzwakkend] ¶ モロッコから帰ってきてからどうも調子悪い。咳が止まらないし Morokko kara kaette kite kara, dōmo chōshi ga warui. Seki ga tomaranai shi Sinds ik terug ben gekomen van Marokko voel ik me vreselijk beroerd. Het hoesten houdt maar niet op... (twitter)
TEKST EN UITLEG (trefwoord)
bron:Aozora Bunko╱Mori Ōgai╱De wilde gans 〈1:10-11〉・〈青空文庫〉森鴎外『雁』
先ずざっとこう云う性の男が尊敬を受け、それに乗じて威福を擅にすると云うのが常である。然るに上条で幅を利かせている、僕の壁隣の男は頗る趣を殊にしていた。
Mazu zatto kō yū tachi no otoko ga sonkei wo uke, sore ni jōjite ifuku wo hoshiimama ni suru to yū no ga tsune de aru. Shikaru ni Kamijō de haba ga kikasete iru, boku no kabe tonari no otoko wa sukoburu omomuki wo koto ni shite ita.
Wel, het was normaal dat zo’n soort man respect kreeg en zich daarvan bediende om naar wens zijn invloed uit te oefenen. Echter, als ik het heb over de man die mijn buurman was in Kamijou en daar zijn invloed deed gelden, die had een uitzonderlijke stijl.
Mazu zatto kō yū tachi no otoko ga sonkei wo uke, sore ni jōjite ifuku wo hoshiimama ni suru to yū no ga tsune de aru. Shikaru ni Kamijō de haba ga kikasete iru, boku no kabe tonari no otoko wa sukoburu omomuki wo koto ni shite ita.
Wel, het was normaal dat zo’n soort man respect kreeg en zich daarvan bediende om naar wens zijn invloed uit te oefenen. Echter, als ik het heb over de man die mijn buurman was in Kamijou en daar zijn invloed deed gelden, die had een uitzonderlijke stijl.
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <男>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
男の人otokonohito man; persoon van het mannelijke geslacht
男の子otokonoko jongen; mannelijk kind; mannelijke baby
男は度胸女は愛嬌otokohadokyouonnahaaikyou [lett.] mannen moeten moed hebben; vrouwen gratie
男は背中でものを言うotokohasenakademonowoiu ± mannen verraden zich door hun lichaamstaal
男らしさotokorashisa mannelijkheid; manhaftigheid; viriliteit
男一匹otokoippiki echte man; volwassen man
男優danyuu acteur; speler; toneelspeler; filmspeler
男児danji (1) jongen; [arch.] knaap; (2) zoon (als vertegenwoordiger van een natie of streek)
男声dansei mannenstem
男声合唱danseigasshyou zangpartij van de heren; mannenkoor
男女danjo mannen en vrouwen; personen van beiderlei sekse; kunne; beide geslachten; m; v
男女同権主義danjodoukenshyugi principe van gelijke rechten voor vrouwen en mannen; [i.h.b.] feminisme
男子ダブルスdanshidaburusu [sportt.] herendubbelspel; herendubbel
男子厨房に入るべからずdanshichuubounihairubekarazu ± mannen horen niet in potten te kijken
男子回転danshikaiten [sportt.] herenslalom; slalom bij de mannen
男子服danshifuku herenconfectie; herenkleding; herenmode; mannenkleding; manskleding
男子複danshifuku [sportt.] herendubbelspel; herendubbel
男子danshi (1) jongen; knaap; (2) man; [mv.; opschrift enz.] heren
男島otokojima Otokojima [= westelijke hoofdeiland van de eilandengroep Takeshima]; [Kor.] Seodo
男性dansei (1) man; [biol.] mannetje; [mv.] man(s)volk; [mv.] man(s)lui; [verzameln.] sterke geslacht; (2) mannelijkheid; het man-zijn; masculiniteit; (3) [taalk.] masculinum; mannelijk genus; geslacht
男性のdanseino mannelijk ~; manlijk ~; mannen-; viriel ~; masculien ~; ~ van het mannelijk geslacht; [Lat.] ~ masculini generis
男性優越主義danseiyuuetsushyugi mannelijk superioriteitsgevoel; (mannelijk) seksisme; fallocentrisme; [i.h.b.] fallocratie
男性優越主義者danseiyuuetsushyugishya seksist; iem. die mannen superieur waant aan vrouwen; fallocentrist; [i.h.b.] fallocraat
男性用danseiyou voor mannen; heren; mannen-; heren-
男性的danseiteki mannelijk; masculien; viriel; manachtig
男所帯otokojotai mannenhuishouding; vrijgezellenbedoening; huishouden; gezin zonder vrouwen
男木ogi (1) [plantk.] mannelijke boom; mannelijke plant; mannetje; (2) [bouwk.] plank; fittingdeel met uitsprong; mannetje
男根dankon [anat.] penis; mannelijk lid
男根nankon [anat.] penis; mannelijk lid
男爵danshyaku (1) baron; vrijheer; (2) [plantk.] baron-aardappel [= naar kweker-importeur baron Kawada Ryōkichi 川田龍吉 vernoemd aardappelras]
男爵位danshyakui baronnentitel
男爵夫人danshyakufujin echtgenote van een baron; barones; baronesse; [afk.] bar.es; [afk.] bar.esse; [afk.] Bonne
男爵領danshyakuryou baronie; vrijheerlijkheid
男王danou mannelijke koning; mannelijke soevereine regeerder
男系dankei mannelijke lijn; linie; vaderskant; vaderszijde; zwaardzijde
男装dansou verkleding; travestie als man; mannenvermomming
男装するdansousuru zich als man verkleden; travesteren; vermommen; mannenkleren aantrekken; zich in mannendracht hullen
男鰥otokoyamome weduwnaar; [gew.] weduwman
男otoko (1) man; persoon van het mannelijke geslacht; (2) kerel; vent; makker; baas; oude baas; oude knar; (3) volwassene; volwassen man; (4) knecht; huisknecht; dienstbode; bediende; dienaar; (5) mannelijkheid; viriliteit; manhaftigheid; flinkheid; eer; reputatie; goede naam; eergevoel; ponteneur; (6) minnaar; geliefde; vrijer; lief; beminde
Tijd: 0.27 sec. jiten.nl: 9 treffers, warandict: 39 treffers (zoekopdracht: '男', strategie: exact).
2005-2023