
日
蘭
蘭
辭
典
典
日蘭辭典+
日蘭辭典 (titelwoord)
日蘭辭典 (trefwoord)
itasu・致す
t.w. (1) [行ふ] doen; verrichten. (2) [招來] te weeg brengen; veroorzaken. (3) [輸送] vervoeren; transporteeren. ¶ どう致しまして niet te danken. ¶ 失禮いたしました neem mij niet kwalijk. ¶ 力を致す een dienst bewijzen; zijn best doen voor. ¶ 命を致す zijn leven opofferen. ¶ 彼は自ら禍を致したのだ hij heeft het aan zichzelf te wijten; het is zijn eigen schuld. ¶ 富を致す rijkdom vergaren.
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <禍>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
禍を転じて福となすwazawaiwotenjitefukutonasu [lett.] z'n ongeluk tot z'n geluk keren [= er het beste van zien te maken]
禍根kakon wortel van het kwaad; bron van onheil
禍禍しいmagamagashii (1) onheilspellend; dreigend; sinister; omineus; (2) schandalig; hatelijk; (3) waarachtig
禍福kafuku voor- en tegenspoed; geluk en ongeluk; wel en wee; ups en downs; ups-and-downs; mazzel en pech; [Belg.N.] meeval en tegenslag
禍福は糾える縄の如しkafukuhaazanaerunawanogotoshi [lett.] geluk en ongeluk zijn als een vervlochten touw
Tijd: 0.28 sec. jiten.nl: 2 treffers, warandict: 5 treffers (zoekopdracht: '禍', strategie: exact).
2005-2023