日蘭辭典+

21 resultaten voor 「訳」
日蘭辭典 (trefwoord)
yakusuru譯する
(する) t.w. vertalen.
zannen殘念
(残念) zn. spijt m.; leedwezen o.; ergernis v. ¶ 殘念がら spijt hebben; het land hebben; zich ergeren; betreuren. ¶ 殘念ながら tot mijn spijt; ik betreur het, dat ....... ; jammer; helaas; tot mijn leedwezen. ¶ 殘念な betreurenswaardig. ¶ 殘念なだ hoe jammer !; wat spijt me dat !
donnaどんな
vnw. wat voor?; wat voor soort?; welk soort van?; bw. hoe. ¶ どんなwaarom? ¶ どんなでも welke ook; ¶ どんなにも hoe zeer ook. ¶ どんなにしても in elk geval; hoe het ook zij; wat er ook gebeure. ¶ 彼はどんな人か wat is hij voor een man? ¶ 御商買の方は此頃どんなです hoe staat het met de zaken tegenwoordig? ¶ どんなに彼は嬉しいだらう wat zal hij blij zijn!
SUPPLEMENT (trefwoord)
vertaling

(znw)(1) hon’yaku [飜譯] (vertaling; overzetting; versie; decryptie)(2a) yaku [] (vertaling; overzetting; versie)(2b) [als achtervoegsel] ~yaku [〜] (vertaling; overzetting; versie)¶ Een Nederlandse vertaling [versie] Oranda-yaku オランダ. ¶ Een vrije vertaling iyaku.

RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <訳>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
訳すyakusu vertalen; overbrengen; omzetten; overzetten
訳するyakusuru vertalen; overbrengen; omzetten; overzetten
訳せるyakuseru vertaalbaar; vertaald kunnende worden; overgebracht kunnende worden; omgezet kunnende worden; overgezet kunnende worden
訳を重ぬekiwokasanu [lett.] een vertaling andermaal vertalen; een brugvertaling maken
訳合いwakeai (1) betekenis; zin; (2) reden; zin; motief; (3) omstandigheid; omstandigheden; circumstantie; gesteldheid
訳文yakubun (1) vertaalde zin; vertaalde passage; vertaalde tekst; vertaling; (2) in het Japans (kakikudashibun 書下文) herschreven Kanbun-tekst
訳本yakuhon vertaling
訳注 ; 訳註yakuchuu (1) vertaling met aantekeningen; noten; vertaling en annotatie; (2) vertaald en geannoteerd door
訳者yakushya vertaler; overzetter; translateur; [veroud.] taalman
訳詩yakushi vertaald gedicht
訳語田宮osadanomiya Osada no Miya [= paleis van keizer Bidatsu; vermoedelijk gesitueerd in de stad Sakurai; pref. Nara]
訳語osa (1) vertaling; het tolken; (2) tolk
訳語yakugo vertaald woord; vertaling; equivalent
訳読yakudoku lezing en vertaling; het lezen in vertaling
訳読するyakudokusuru lezen en vertalen; lezen in vertaling
yaku (1) vertaling; omzetting; overzetting; versie; (2) vertaling in het Japans; Japanse lezing van Chinese karakters; overzetting naar kun'yomi
訳; わけwake (1) betekenis; zin; (2) rede; redelijkheid; (3) omstandigheden; reden; (4) [gebruikt als een loos naamwoord]
Resultaten van japansnederlandswoordenboek.org   
Tijd: 0.33 sec. jiten.nl: 4 treffers, warandict: 17 treffers (zoekopdracht: '訳', strategie: exact). 
2005-2021