
日
蘭
蘭
辭
典
典
日蘭辭典+
SUPPLEMENT (trefwoord)
aishō・相性
(合い性、合性、相い性) zn. (1) tussen personen (man en vrouw, vrienden, superieur en ondergeschikte, etc.) de mate waarin ze bij elkaar passen; affiniteit; congenialiteit; geestesverwantschap; gedeeld temperament; meer algemeen verenigbaarheid. ¶ お互い相性がいい。 Otagai aishō ga ii. Het klikt tussen ons; We kunnen goed met elkaar opschieten. (TTC) ¶ あの夫婦は相性が悪い。 Ano fusai wa aishō ga warui. Dat echtpaar past niet bij elkaar. (TTC) ¶ あの2人は相性がいいようだ。 Ano futari wa aishō ga ii yō da. Het lijkt erop dat die twee goed bij elkaar passen. (TTC) ¶ あいつとはどうも相性が合わないんだ。 Aitsu to wa dō mo aishō ga awanain da. Ik kan echt niet met die gozer opschieten. (TTC) (NB De 大辞泉 Daijisen raadt de constructie 相性が合う/合わない aishō ga au/awanai af.) ¶ この時期は夏野菜が美味しいし、夏野菜はパスタと相性がいい。 Kono jiki wa natsu yasai ga oishii shi, natsu yasai wa pasuta to aishō ga ii. De zomergroenten van deze periode zijn heerlijk en zomergroenten passen goed bij pasta. (Tweet) (2) geschiktheid tussen man en vrouw volgens de astrologische kalender. ¶ 星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。 Hoshiuranai ni yoru to kanojo to boku wa amari aishō ga yoku nai yō da. Volgens de horoscoop past ze niet zo goed bij me. (TTC)
SUPPLEMENT (trefwoord)
draak
(de, draken) (1) [mythologisch wezen] 竜 [龍] ryū [tatsu]; ドラゴン doragon (verwijst specifiek naar een draak in Westerse mythen en fictie). ¶ ヨーロッパの竜 yoroppa no ryū De [Een] Europese draak. ¶ 私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。 Watashi wa zutto ryū ga mitakatta no desu ga, ryū wa genjitsu no seibutsu de wa nai no desu. Het was altijd een wens van mij geweest om eens een draak te zien, maar draken zijn nu eenmaal geen echt bestaande wezens. ¶ しかも初陣があのドラゴン退治! Shikamo uijin ga ano doragon taiji! Intussen is onze eerste missie het verslaan van die draak! (TTC) (2) [hagedissengeslacht vliegende draakjes] トビトカゲ属 tobitokage-zoku (Draco genus). (3) [gewoon vliegend draakje] ジャワトビトカゲ jawatobitokage (Draco volans). (4) [onuitstaanbaar persoon] 我慢ならない人 gaman naranai hito. (5) [zeilboot] ドラゴン doragon. ¶ ドラゴンクラスの帆船 doragon-kurasu no hobune een zeilschip van de draakklasse. (6) [sterrenbeeld] 竜座 ryūza. (7) [astrologie] 辰 tatsu (NB In het Japans wordt ‘draak’ tatsu altijd met 辰 geschreven wanneer het om het teken van de zodiak gaat). ¶ 辰年 tatsudoshi Het jaar van de Draak.
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <astrologie>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
アストロロジーasutororojii astrologie; sterrenwichelarij; astromantie
占星sensei (1) astrologie; sterrenwichelarij; astromantie; (2) het horoscooptrekken; horoscoopkunde; horoscopie
占星術senseijutsu (1) astrologie; sterrenwichelarij; astromantie; (2) het horoscooptrekken; horoscooptrekking; horoscoopkunde; horoscopie
天文tenmon (1) hemelverschijnselen; hemeltekenen; (2) [astrol.] astrologie; sterrenwichelarij
天文学tenmongaku astronomie; sterrenkunde; [w.g.] uranologie; [veroud.] astrologie
星占いhoshiuranai (1) astrologie; sterrenwichelarij; astromantie; (2) het horoscooptrekken; horoscooptrekking; horoscoopkunde; horoscopie
Tijd: 0.67 sec. jiten.nl: 2 treffers, warandict: 6 treffers (zoekopdracht: 'astrologie', strategie: exact).
2005-2022