日蘭辭典+

9 resultaten voor ‘baden’
日蘭辭典 (trefwoord)
abiru浴びる
i.w. zich overgieten; baden; mandiën mandi (馬來語). ¶ 大浪を浴びる een zeetje over krijgen. ¶ 砲火を浴びる in het vuur zijn; onder vuur zijn. ¶ 罪を浴びる de schuld krijgen;
abiseru浴びせる
t.w. begieten; bestrooien; besprenkelen; baden. ¶ 過失を人に浴びせる de schuld op iemand werpen.
nyūtō suru入湯する
i.w. heete baden nemen.
ogoru奢る
(驕る、傲る) i.w. [贅澤] in weelde leven; veel geld verspillen; zich in weelde baden. (2) [驕慢] trots zijn. (3) [馳走する] tracteeren op; onthalen met. t.w. (4) [買ふ] koopen. ¶ 彼に一杯おごってやった ik tracteerde hem op een glas wijn.
SUPPLEMENT (trefwoord)
pittariぴったり
(1) zonder tussenruimte; strak; nauw; naadloos; hermetisch. ¶ 全部ぴったり閉まってたのにどうやってそのに入ったんだろうMado wa zenbu pittari shimatte ta no ni, dō yatte sono neko wa ie no naka ni haittan darō. Dat ondanks dat alle ramen potdicht waren die kat toch is binnengekomen. Ik vraag me af hoe. ¶ はぴったりしたジーンズが好きですWatashi wa pittarishita jīnzu ga suki desu. Ik houd van strakke spijkerbroeken. (yamasv) (2) precies; exact. ¶ 2つの指紋がぴったり一致した。つまりが殺人犯だ。 Futatsu no simon ga pittari itchishita. Tsumari kare ga satsujinhan da. De twee vingerafdrukken zijn een exacte match. Dat betekent dat hij de moordenaar is. ¶ 日本電車いつもぴったりの時間来るNihon no densha wa itsu mo pittari no jikan ni kuru. Treinen in Japan zijn altijd precies op tijd. (yamasv) (3) past; past goed bij; geschikt [voor, om]. ¶ この料理はこのワインにぴったりだ。 Kono Ryōri wa kono wain ni pittari da. Dit gerecht past goed bij deze wijn. ¶ 温泉はリラックスするのにぴったりの場所だ。 Onsen wa rirakkususuru no ni pittari no basho da. Hete (natuur)baden zijn heel geschikte plaatsen om te ontspannen. (yamasv) ¶ その帽子彼女にぴったりだ。 Sono bōshi wa kanojo ni pittari da. Die hoed [muts, pet] staat haar precies goed. ¶ ぴったり合うどうか、この新調のを着てみなさいPittari au ka dō ka, kono shinchō no fuku wo kite minasai. Probeer eens of dit nieuwe pak goed past. (TTC) (4) opeens; plotsklaps (stoppen).
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <baden>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
入浴するnyuuyokusuru baden; een bad nemen; zich wassen
召す ; 見すmesu (1) ontbieden; roepen; willen zien; (2) [コートを] aantrekken; dragen; aandoen; (3) [お風呂を] een bad nemen; baden; (4) [お風邪を] kou vatten; (5) [お年を] in jaren vorderen; (6) [乗り物を] een vervoermiddel nemen; (7) kopen; (8) [お気に] gelukkig; blij zijn met; aanstaan; bevallen; bekoren
yoku (a) baden; zich wassen; (b) zich blootstellen aan
浴びるabiru (1) over zich krijgen; [シャワーを] douchen; een stortbad nemen; zich overgieten; [Mal.] mandiën; [一風呂] baden; een bad nemen; [日光を] zich in 't zonnetje koesteren; [砲火を] onder vuur liggen; onder vuur genomen worden; aan geschutvuur blootstaan; blootgesteld worden; (2) [一発を] incasseren; moeten verduren; ondergaan; te maken krijgen met; (3) [非難を] kritiek krijgen; aan kritiek blootstaan; onder vuur komen te liggen; [罵声を] uitgefloten; uitgejouwd worden; [喝采を] toegejuicht worden; applaus nemen; [視線を] de aandacht op zich vestigen; de aandacht trekken; zich in de kijker plaatsen; bekijks hebben
Resultaten van japansnederlandswoordenboek.org   
Tijd: 0.97 sec. jiten.nl: 5 treffers, warandict: 4 treffers (zoekopdracht: 'baden', strategie: exact). 
2005-2020