日蘭辭典+

25 resultaten voor ‘bezoek’
日蘭辭典 (trefwoord)
asobi
(遊び) zn. (1) [遊] spel o. (2) [慰安] tijdverdrijf o.; uitspanning. (3) [遊蕩] uitspatting v. (4) [遊山] uitstapje o.; tochtje o. (5) [訪問] bezoek o.
asobu遊ぶ
i.w. (1) [遊ぶ] spelen; zich vermaken met. (2) [遊山] wandelen; een uitstapje maken; een wandeling doen. (3) [訪問] op bezoek gaan. (4) [遊惰] luieren. (5) [遊蕩] doordraaien; aan den zwabber zijn; zwabberen. (6) [失業] geen werk hebben; buiten betrekking zijn; leegloopen. ¶ 外國に遊ぶ een reisje maken naar het buitenland. ¶ お隣で遊んで來た ik heb hier naast een praatje gemaakt. ¶ 遊んで居る金はない ik heb geen geld vrij; ik heb geen geld beschikbaar.
yasaki矢先
zn. pijlpunt v. (間際) oogenblik o.; punt o. ¶ 外出しようとする矢先へが來た juist toen ik op het punt stond om uit te gaan kwam er bezoek.
oideおいで
(お出で, 御出で) zn. komst v.; verblijf o.; bezoek o.; aanwezigheid v. ¶ ようこそお出で下しました ik ben blij u hier te zien; hartelijk welkom. ¶ 一寸ここへおいで kom even hier. ¶ 先生はお居でですか is mijnheer thuis?
kyakurai客來
(客来) zn. komst van een bezoek.
kankō觀光
(観光) zn. bezichtiging v.; bezoek o. ¶ 觀光 bezoeker; toerist; reiziger.
SUPPLEMENT (trefwoord)
kyū
(na-adj) (1) plotseling; plots; opeens; onverwacht. ¶ 急にがブレーキをかけたので、フロントガラスにをぶつけた。 Kyū ni kare ga burēki wo kaketa no de, furontogurasu ni atama wo butsuketa. Omdat hij plotseling op de rem trapte stootte ik mijn hoofd tegen het voorraam. ¶ 急な客が来たので、そのテレビ番組が見れなかった。 Kyū na kyaku ga kita no de, sono terebi bangumi ga mirenakatta. Omdat ik onverwacht bezoek had kon ik dat programma niet kijken. (2) urgent; dringend. ¶ 急な用事〔急用〕が出来て、パーティに行けなくなった。ごめんなさい。 Kyū na yōji [kyūyō] ga dekite, pāti ni ikenaku natta. Omdat zich een urgente zaak voordeed kon ik niet naar het feestje gaan. ¶ この事態は急を要する Kono jitai wa kyū wo yōsuru De situatie is urgent. ¶ これは急を要する事態だ。 Kore wa kyū wo yōsuru jitai da. Dit is een urgente situatie. (3) snel; woest (water). ¶ 急なで泳ぐのは大変危険だ。 Kyū na kawa de oyogu no wa taihen kiken da. Het is enorm gevaarlijk om in een snelstromende rivier te zwemmen. ¶ 彼女は急に老け込んできた。 Kanojo wa kyū ni fukekonde kita. Ze werd snel oud. (4) steil (helling); scherp (bocht). ¶ 急な坂 Kyū na saka. Een steile helling; Een plotse daling. ¶ 道路はそこで急な右カーブになっている。 Dōro wa soko de kyū na migi kābu ni natte iru. De weg maakt daar een scherpe bocht naar rechts. (TTC) (yamasv)
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <bezoek>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
伺いukagai (1) [hum.] bezoek; visite; (2) [hum.] vraag; (3) raadpleging (van een orakel); (4) navraag; informering
出席者shyussekishya aanwezige; deelnemer; bezoeker; [verzameln.] aanwezigen; deelnemers; bezoekers; opkomst; bezoek; publiek
参上 sanjou bezoek; visite
御出でoide (1) vertrek; (2) komst; bezoek; (3) aanwezigheid; verblijf; (4) [shintoïsme] overbrenging van het draagschrijn naar een tijdelijke bestemming; ± translatie; (5) ga; (6) kom; (7) blijf; (8) […ておいで] [drukt een honoratief bevel uit]
御見舞 ; お見舞omimai (1) inspectie; keuring; controle; inspectieronde; ronde; rondgang; (2) bezoek; visite; (3) vriendelijke vraag; vriendelijke informatie naar de toestand van een persoon die ziek is of van een persoon die een verlies of een tegenslag geleden heeft; (4) ziekenbezoek; sympathiebetuiging; opbeurend bezoek; bezoek; visite aan een persoon die ziek is of aan een persoon die een verlies of een tegenslag geleden heeft; (5) sympathiebetuigende brief; sympathiebetuigende wenskaart; sympathieke; opbeurende brief of wenskaart aan een persoon die ziek is of aan een persoon die een verlies of een tegenslag geleden heeft
来場raijou aanwezigheid; bezoek; deelname; deelneming
来客raikyaku bezoeker; gast; [verzameln.] bezoek; visite; toeloop; aanloop
来訪raihou bezoek; visite
見物kenbutsu bezichtiging; bezoek; toeristisch bezoek; rondreis; vakantiereis; tour; toeristische uitstap
見納めmiosame laatste blik; afscheidsblik; laatste ontmoeting; bezoek
訪いtoburai (1) bezoek; visite; (2) geschenk tijdens een bezoek; (3) goede zorgen; bijstand; hulp
訪れotozure (1) bezoek; visite; (2) komst; aankomst; intrede; (3) nieuws; tijding; bericht; (4) omstandigheden; zaken
訪問houmon bezoek; visite; [form.] opwachting; [journ.] interview
訪問客houmonkyaku bezoeker; gast; [verzameln.] bezoek; visite; toeloop; aanloop
訪問者houmonshya bezoeker; gast; [verzameln.] bezoek
ashi (1) [anat.] been; poot; [inform.] stelt; [烏賊; 蛸の] arm; tentakel; (2) [anat.] voet; (3) mannelijk geslachtsdeel; derde been; (4) [fig.] poot; onderstel; stut; [山の] voet; [旗の] vlucht; (5) [wisk.] voet; voetpunt; (6) onderste gedeelte van een Chinees karakter; (7) ashikanamono [= metalen ringen aan een zwaardschede ter bevestiging van rijgsnoeren]; (8) stap; tred; schrede; pas; gang; loop; tempo; (9) [paardensport] [馬の] gang; snelheid; (10) [scheepv.] vaart; snelheid; (11) [scheepv.] levend werk [= deel van een schip dat zich in het water bevindt]; diepgang; (12) [scheepv.] stabiliteit; stijfheid; (13) [客の] bezoek; aanloop; opkomst; klandizie; (14) [犯人の] gangen; spoor; [i.h.b.] vluchtroute; (15) aanwijzing; spoor; aanknopingspunt; (16) [雨; 雲; 風の] drift; gesteldheid; (17) vervoer; transport; vervoermiddel; transportmiddel; [meton.] gelegenheid; (18) transportkosten; vervoerkosten; vervoerprijs; reiskosten; (19) geld; geldmiddelen; middelen; (20) [武士の] dotatie; apanage; toelage; (21) rente; interest; intrest; (22) verlies; derving; tekort; gebrek; [i.h.b.] schuld; (23) [beurst.] koers; marktbeweging; trend; tendens; (24) [食べ物の] houdbaarheid; (25) [餅の] kleverigheid; plakkerigheid; (26) [酒の] kwaliteit; karakter; (27) [網目の] maaswijdte; (28) [柿葺きで] overstek [= afstand waarmee de ene dakspaan over de andere uitsteekt]; (29) poppenspeler die het voetenwerk van een marionet bedient; (30) prostituee; liefje; (31) circa …; ongeveer …
面会menkai (1) ontmoeting; bezoek; (2) onderhoud; (3) interview
面会人menkainin bezoeker; bezoek
Resultaten van japansnederlandswoordenboek.org   
Tijd: 0.58 sec. jiten.nl: 7 treffers, warandict: 18 treffers (zoekopdracht: 'bezoek', strategie: exact). 
2005-2021