14 resultaten voor ‘geliefde’
日蘭辭典 (trefwoord)
aijin・愛人
zn.
geliefde m & v.; beminde m & v.; liefje (女) o.
SUPPLEMENT (trefwoord)
vrouw
(znw, de)
(1) onna no hito 女の人; josei 女性 (algemene benamingen); onna 女 (vrouw; geliefde; echtgenote; meid; prostituee); fujin 婦人 (mevrouw; dame(s)); onna no kata 女の方 (dame(s)); joshi (vrouw; mevrouw; meisje; jongedame; dochter). ¶ Er was een vrouw de was aan het ophangen. Onna no hito ga sentakubutsu wo roopu ni hoshite iru tokoro datta. 女の人が洗濯物をロープに干しているところだった。 (TA) ¶ De werkende vrouw. Hataraku josei [fujin]. 働く女性[婦女]。 ¶ De vrouwenbeweging. Josei [fujin] undou. 女性[婦人]運動。 ¶ Mevrouw Bruce was de eerste vrouwelijke piloot die de tussen Engeland en Japan vloog. Buruusu fujin wa Ei-Nichi-kan wo tonda saisho no josei pairotto de atta. ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。 (TA)
(2) tsuma 妻 (echtgenote); kanai 家内 (mijn vrouw); nyoubou 女房; waifu ワイフ(([mijn,zijn]) vrouw [echtgenote]). ¶ Mijn echtgenote is Chinees. Watashi no tsuma wa Chuugokujin desu. 私の妻は中国人です。 ¶ Mijn vrouw is dokter. Kanai wa isha desu. 家内は医師です。 ¶ Zijn vrouw heeft het thuis voor het zeggen. Kare wa nyoubou no shiri ni shikarete iru. 彼は女房の尻にしかれている。 (TA)
onna no hito ↔ otoko no hito
josei ↔ dansei
onna ↔ otoko
joshi ↔ danshi
tsuma ↔ otto
waifu ↔ hazu
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <geliefde>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
De weergave van het Japans van de resultaten hieronder is gespeld in een vorm van
waapuro-spelling. De spelling komt overeen met de originele spelling in
hiragana in het Japans. De verschillen met de
Hepburn-spelling van de overige resultaten zijn eenvoudig:
spelling |
uitspraak |
uu |
lang aangehouden /oe/ (Hepburn spelling: ū) |
ou |
lang aangehouden /o/ (Hepburn spelling: ō) |
(soms, als in 酔う you "dronken zijn") uitspraak: /o/ + /oe/ |
ei |
lang aangehouden /ee/ (dit is identiek in Hepburn spelling) |
ha |
/ha/ (identiek aan Nederlands en Hepburn spelling) |
alleen voor het partikel は: uitspraak /wa/ |
he |
/he/ (identiek aan Nederlands en Hepburn spelling |
alleen voor het partikel へ: uitspraak /e/ |
[verberg]
いい人iihito (1) goed mens; goedzak; goeierd; goeierik; beste; fidele; patente kerel; jofele; toffe vent; (2) lief; geliefde; minnaar; beminde; vlam; (3) een zeker iemand
女onna (1) vrouw; (2) meid; dienstbode; (3) liefje; geliefde; minnares; maîtresse
心底shintei (1) grond van z'n hart; diepst van z'n hart; diepste van z'n gemoed; diepst van z'n gedachten; ware bedoelingen; (2) hartendief; geliefde
恋人koibito geliefde; minnaar; minnares; beminde; lief; [scherts.] trekpleister
意中の人ichuunohito (1) persoon die men in gedachten heeft; (2) [i.h.b] geliefde; liefdespartner; de belangrijke ander
愛人aijin (1) minnaar; geliefde; lief; beminde; liefste; amant; vrijer; liefde; vlam; vriend; [inform.] kloris; [w.g.; gew.] vent; [scherts.] trekpleister; [gew.; veroud.] pol; (2) minnares; maîtresse; geliefde; lief; meisje; beminde; vrijster; liefste; liefde; vlam; vriendin; belle; [iron.] dulcinea; [Barg.; volkst.] mokkel; [scherts.] trekpleister; [lit.t.; veroud.] gebiedster; [veroud.] boelin; [euf.] chère amie
愛子itoko dierbare; geliefde; lief; beminde
男otoko (1) man; persoon van het mannelijke geslacht; (2) kerel; vent; makker; baas; oude baas; oude knar; (3) volwassene; volwassen man; (4) knecht; huisknecht; dienstbode; bediende; dienaar; (5) mannelijkheid; viriliteit; manhaftigheid; flinkheid; eer; reputatie; goede naam; eergevoel; ponteneur; (6) minnaar; geliefde; vrijer; lief; beminde
色事irogoto (1) liefdesaffaire; affaire; liefdesverhouding; liefdesavontuur; liefdesgeschiedenis; amourette; galanterie; romance; liefdesspel; minnespel; minnarij; (2) [ton.] liefdesscène; (3) geliefde; lief; minnaar; minnares
色女iroonna (1) mooi meisje; mooie vrouw; schoonheid; beauty; (2) verleidelijke vrouw; vamp; coquette; (3) minnares; maîtresse; geliefde; (4) publieke vrouw; meisje van plezier; prostituee; hoer
色iro (1) kleur; (2) verf; kleur; kleurstof; pigment; (3) gelaatskleur; gelaatsuitdrukking; voorkomen; uiterlijk; look; houding; (4) liefde; liefdesaffaire; romance; liefdesavontuur; idylle; (5) wellust; lust; vleselijk verlangen; seksuele begeerte; sexuele passie; zinnelijk plezier; sensueel genot; (6) liefje; vrijer; meisje; jongen; liefste; geliefde; minnaar; minnares; maîtresse; (7) schoonheid; beminnelijkheid; schattigheid; vrouwelijke charmes; aantrekkelijkheid; (8) verfraaiing; versiering; decoratie; ornament; opschik; tooi; (9) soort; aard; type; klasse; (10) [maatwoord voor kleuren]
Tijd: 0.58 sec. jiten.nl: 3 treffers, warandict: 11 treffers (zoekopdracht: 'geliefde', strategie: exact).
2005-2021