
日
蘭
蘭
辭
典
典
日蘭辭典+
日蘭辭典 (trefwoord)
ai・愛
aisuru・愛する
suki・好
(好き) zn. behagen o.; smaak m.; liefhebber (人) m. ¶ 猫好き iemand, die veel van katten houdt. ¶ 好きな geneigd tot; houden; geliefd; -zuchtig. ¶ 戰爭好きな oorlogzuchtig. ¶ 好きな人 geliefde; iemand van wien men veel houdt. ¶ 好きな樣に zoals men wil; naar verkiezen. ¶ 好き不好きは人の勝手 over smaak valt niet te twisten. ¶ 好きになる zich aangetrokken voelen tot; gaan houden van. ¶ 讀書が好き veel van lezen houden.
SUPPLEMENT (trefwoord)
aisuru・愛する
¶ あなたが好きよ Anata ga suki yo ♀ Ik hou van je. 君が好きだ Kimi ga suki da ♂ Ik hou van je. ¶ あなただけを愛してる Anata dake wo aishite'ru ♀ Alleen jou heb ik lief! Ik houd alleen van jou! ¶ 君だけを愛してる Kimi dake wo aishite'ru ♂ Alleen jou heb ik lief! ik houd alleen van jou! ¶ 他の誰も愛してない Hoka no dare mo aishite'nai Er is niemand anders die ik liefheb.
azukeru・預ける
t.w. in bewaring geven; afgeven; toevertrouwen; deponeren. ¶ この荷物を預ける事が出来ますか。 Kono nimotsu wo azukeru koto ga dekimasu ka. Kan ik deze bagage afgeven? Kan ik deze tas in bewaring geven? (TTC) ¶ 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 Ginkō ni azukeru no ga kirai na hito mo iru. Er zijn ook mensen die er niet van houden om hun geld op de bank te zetten. (TTC) ¶ 彼にそのような大金を預けるな。 Kare ni sono yō na taikin wo azukeru na. Je moet hem niet zo’n groot geldbedrag toevertrouwen. (TTC) ¶ この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。 Kono anken wo dō shorisuru ka, kimi ni geta wo azukeru yo. Hoe je deze zaak gaat behandelen [dat] laat ik helemaal aan jou over. (TTC)
pittari・ぴったり
(1) zonder tussenruimte; strak; nauw; naadloos; hermetisch. ¶ 窓は全部ぴったり閉まってたのに、どうやってその猫は家の中に入ったんだろう。 Mado wa zenbu pittari shimatte ta no ni, dō yatte sono neko wa ie no naka ni haittan darō. Dat ondanks dat alle ramen potdicht waren die kat toch is binnengekomen. Ik vraag me af hoe. ¶ 私はぴったりしたジーンズが好きです。 Watashi wa pittarishita jīnzu ga suki desu. Ik houd van strakke spijkerbroeken. (yamasv) (2) precies; exact. ¶ 2つの指紋がぴったり一致した。つまり彼が殺人犯だ。 Futatsu no simon ga pittari itchishita. Tsumari kare ga satsujinhan da. De twee vingerafdrukken zijn een exacte match. Dat betekent dat hij de moordenaar is. ¶ 日本の電車はいつもぴったりの時間に来る。 Nihon no densha wa itsu mo pittari no jikan ni kuru. Treinen in Japan zijn altijd precies op tijd. (yamasv) (3) past; past goed bij; geschikt [voor, om]. ¶ この料理はこのワインにぴったりだ。 Kono Ryōri wa kono wain ni pittari da. Dit gerecht past goed bij deze wijn. ¶ 温泉はリラックスするのにぴったりの場所だ。 Onsen wa rirakkususuru no ni pittari no basho da. Hete (natuur)baden zijn heel geschikte plaatsen om te ontspannen. (yamasv) ¶ その帽子は彼女にぴったりだ。 Sono bōshi wa kanojo ni pittari da. Die hoed [muts, pet] staat haar precies goed. ¶ ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 Pittari au ka dō ka, kono shinchō no fuku wo kite minasai. Probeer eens of dit nieuwe pak goed past. (TTC) (4) opeens; plotsklaps (stoppen).
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <houden van>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
嗜むtashinamu houden van; dol zijn op; gek zijn op; genoegen scheppen in; het lekker vinden te; graag ~
大好き ; 大好daisuki dol (op); gek (op); verslingerd (aan); verzot (op); tuk (op); verkikkerd (op); weg (van); wild (van); stapel (op); houden van; dolgraag hebben; doen; heerlijk vinden; veel ophebben met; gepassioneerd zijn (voor); favoriet; lievelings-
好きsuki (1) houden van; graag hebben; doen; (graag) lusten; leuk vinden; (graag) mogen; bevallen; aanspreken; gesteld zijn op; een …-liefhebber zijn; (2) favoriet; lievelings-; geliefkoosd; geliefd; (3) nieuwsgierig; excentriek; [i.h.b.] wellustig; (4) zoals men het wil; zo … men maar wil
好くsuku houden van; lusten; graag mogen; gesteld zijn op; graag hebben; dol; verzot; gek zijn op; het heerlijk vinden om; weg zijn van; belangstelling hebben voor; behagen scheppen in; een voorliefde hebben voor; vallen op
好むkonomu (1) bevallen; graag hebben; in de smaak vallen; kunnen smaken; aanstaan; behagen; bekoren; (2) houden van; een zwak hebben voor; in de gunst staan bij; in een goed blaadje staan bij; genegenheid hebben voor; (3) genieten van; genot hebben; plezierig vinden; plezier beleven; aangenaam vinden; zijn hart ophalen; leuk vinden; behagen scheppen in; genoegen scheppen in; aan zijn trekken komen; zich amuseren met; zich verheugen over; verheugd zijn; blij zijn; (4) verkiezen; een voorkeur hebben voor; de voorkeur geven aan; prefereren; liever hebben
思し召すoboshimesu (1) [hon.] vinden; achten; denken; menen; (2) [hon.] beminnen; houden van; liefhebben; verlangen naar; (3) [honoratief voorvoegsel]
恋うkou liefhebben; beminnen; houden van; [Belg.N.] graag zien; [veroud.; lit.t.] minnen
恋するkoisuru liefhebben; liefde voelen voor; passie voelen voor; houden van; beminnen; z'n hart verliezen aan; verliefd worden op
恋愛するrenaisuru beminnen; liefhebben; houden van; liefde voelen; verliefd zijn
愛すaisu houden van; beminnen; liefhebben
愛するaisuru houden van; beminnen; liefhebben; liefde toedragen; graag mogen; [lit.t.] minnen; [lit.t.] lieven; [attr.] liefhebbend; [attr.] dierbaar; [attr.] geliefd; [attr.] lief; [attr.] bemind
愛好するaikousuru houden van; dol; gek; verzot zijn op; een liefhebber; enthousiast zijn van; een voorliefde hebben voor; genoegen scheppen in; gesteld zijn op; veel ophebben met; -lievend zijn; -minnend zijn; -gezind zijn
慈しむitsukushimu liefhebben; beminnen; houden van; minzaam bejegenen; koesteren
Tijd: 0.48 sec. jiten.nl: 8 treffers, warandict: 13 treffers (zoekopdracht: 'houden van', strategie: exact).
2005-2023