RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <liefde>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
De weergave van het Japans van de resultaten hieronder is gespeld in een vorm van
waapuro-spelling. De spelling komt overeen met de originele spelling in
hiragana in het Japans. De verschillen met de
Hepburn-spelling van de overige resultaten zijn eenvoudig:
spelling |
uitspraak |
uu |
lang aangehouden /oe/ (Hepburn spelling: ū) |
ou |
lang aangehouden /o/ (Hepburn spelling: ō) |
(soms, als in 酔う you "dronken zijn") uitspraak: /o/ + /oe/ |
ei |
lang aangehouden /ee/ (dit is identiek in Hepburn spelling) |
ha |
/ha/ (identiek aan Nederlands en Hepburn spelling) |
alleen voor het partikel は: uitspraak /wa/ |
he |
/he/ (identiek aan Nederlands en Hepburn spelling |
alleen voor het partikel へ: uitspraak /e/ |
[verberg]
アムールamuuru (1) amour; liefde; (2) avontuurtje; amourette; verhouding; minnarij
ラブrabu (1) liefde; (2) verliefdheid; (3) affaire; (4) [tennis] love; nul; (5) Love; Rabb
思いomoi (1) gedachte; gepeins; (2) zorg; zorgen; bezorgdheid; ongerustheid; (3) gevoel; gevoelen; (4) verlangen; wens; (5) liefde
恋koi liefde; hartstochtelijke liefde; passie; hartstocht
恋愛renai (1) liefde; (2) romance; affaire; minnarij
情けnasake (1) medeleven; deelneming; sympathie; medelijden; [inform.] meelij; compassie; begaanheid; deernis; genade; mededogen; erbarmen; barmhartigheid; goedertierenheid; clementie; (2) liefdadigheid; milddadigheid; [i.h.b.] gaven; (3) liefde; begunstiging
情愛jouai liefde; affectie
情 jou (1) gevoel; emotie; (2) menselijkheid; inleving; betrokkenheid; attentheid; mededogen; medeleven; (3) liefde; gehechtheid; affectie; genegenheid; hart; (4) lust; begeerte; (5) smaak; charme; karakter; (6) toestand; gesteldheid; situatie; (7) reden; grond
愛人aijin (1) minnaar; geliefde; lief; beminde; liefste; amant; vrijer; liefde; vlam; vriend; [inform.] kloris; [w.g.; gew.] vent; [scherts.] trekpleister; [gew.; veroud.] pol; (2) minnares; maîtresse; geliefde; lief; meisje; beminde; vrijster; liefste; liefde; vlam; vriendin; belle; [iron.] dulcinea; [Barg.; volkst.] mokkel; [scherts.] trekpleister; [lit.t.; veroud.] gebiedster; [veroud.] boelin; [euf.] chère amie
愛好aikou liefde; voorliefde; gading
愛情aijou liefde; genegenheid; toegenegenheid; affectie; [veroud.; lit.t.] min; [veroud.; lit.t.] minne
愛ai liefde; [veroud.; lit.t.] min; [veroud.; lit.t.] minne; genegenheid; affectie; [Lat.] amor
慈しみitsukushimi liefde; genade
色iro (1) kleur; (2) verf; kleur; kleurstof; pigment; (3) gelaatskleur; gelaatsuitdrukking; voorkomen; uiterlijk; look; houding; (4) liefde; liefdesaffaire; romance; liefdesavontuur; idylle; (5) wellust; lust; vleselijk verlangen; seksuele begeerte; sexuele passie; zinnelijk plezier; sensueel genot; (6) liefje; vrijer; meisje; jongen; liefste; geliefde; minnaar; minnares; maîtresse; (7) schoonheid; beminnelijkheid; schattigheid; vrouwelijke charmes; aantrekkelijkheid; (8) verfraaiing; versiering; decoratie; ornament; opschik; tooi; (9) soort; aard; type; klasse; (10) [maatwoord voor kleuren]
親愛shinai (1) liefde; genegenheid; affectie; (2) dierbaar; lief; bemind; geliefd; liefste; beste