日蘭辭典+

13 resultaten voor ‘moeder’
日蘭辭典 (trefwoord)
okāsanお母さん
zn. moeder v.; mama v.
hahaはは
zn. moeder v. ¶ 母の moederlijk. ¶ 母方の van moeders zijde. ¶ 母なき moederloos. ¶ 母らしい moederlijk.
hazu
(はず) zn. noodzakelijkheid v.; wenschelijkheid v.; verplichting v. ¶ 行く筈だ ik dien wel te gaan; ik behoor te gaan. ¶ 知らぬ筈はない hij behoort het te weten. ¶ が晚餐に來る筈だ ik krijg mijn moeder te eten; mijn moeder komt vanavond eten. ¶ ひとりでにこはれる筈はない het kan niet vanzelf gebroken zijn.
SUPPLEMENT (trefwoord)
mamaママ
(1) mama; mam; mams; mammie; moeder. NB evenals in het Nederlands wordt ‘mama’ in het Japans vooral gebruikt door kinderen voor ‘moeder’ en door volwassenen om zichzelf of een andere moeder aan te duiden aan kinderen; tevens komt het ook voor dat ‘mama’ gebruikt wordt door volwassenen om hun moeder aan te spreken of aan te duiden, maar veel minder vaak. (2) titel voor de eigenares van een bar. ¶ ママのお手伝いをしたって? Mama no otetsudai wo shita tte? Heb jij mammie geholpen? (TTC) ¶ 宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。 Shukudai wo yatte kara, watashi wa mama to oshaberishita. Nadat ik m’n huiswerk gedaan had heb ik met mam gebabbeld. (TTC) ¶ ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 Mama, papa no shosai wa papa ni sōjishite morattara dō na no. Mam, waarom laat je pappa zelf zijn studeerkamer niet schoonmaken? (TTC) どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Doko no kuni de mo, itsu no jidai de mo, kodomo no oya no kachikan wo minaratte sodatsu mono de aru. Iwayuru ‘kyōiku mama’ no kyouiku ni taisuru kangaegata ga, kodomo wo seishinteki ni ibitsu ni sodatete shimatte iru to shitekisuru koe mo aru. Het is van alle tijden en plaatsen dat kinderen hun waarden ontlenen aan hun ouders. Er zijn evenwel ook mensen aangeven dat de opvattingen van de zogeheten ‘kyōiku mama’ (onderwijs mama’s) over onderwijs, kinderen een opvoeding bezorgen die mentaal verwrongen is. (TTC)
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <moeder>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
moto (1) gewezen ~; voormalig ~; oud-; ex-; emeritus ~; gepensioneerd ~; rustend ~; [mil.] ~ buiten dienst; [mw. Satō,] geboren [Tanaka enz.]; [afk.] gep.; [afk., mil.] b.d.; [afk.] em.; (2) もとだいとうりょう; (3) motodaitōryō; ; (1) oorsprong; begin; origine; beginpunt; bron; wortel; moeder; (2) iemands antecedenten; afkomst; roots; (3) grondslag; basis; (4) reden; oorzaak; grond; kern; wezen; (5) kulas; stootbodem; broek van kanon; (6) onderstam van boom; (7) kapitaal; hoofdsom; kostprijs; (8) vroeger tijden
修道院長 shuudouinchou (1) [男性の] kloosterabt; abt; kloostervader; kloosteroverste; kloostervoogd; prior; pater-overste; vader-overste; overste; superieur; superior; (2) [女性の] kloosterabdis; abdis; kloostermoeder; kloostervoogdes; priorin; priores; zuster-overste; moeder-overste; [w.g.] mater; superieure
マザー mazaa (1) moeder; (2) [rel.] eerwaarde moeder; [w.g.] mater; (3) Mather; Mazar
母親 hahaoya moeder; [dierk.] moederdier; [dierk.] moer
haha (1) moeder; [w.g.] mater; [inform.] moer; [inform.] oudje; [inform.] ouwetje; (2) [fig.] Moeder
御袋 ofukuro moeder; mamma; mama; mam
親の七光 oyanonanahikari invloed van z'n vader; moeder
oya (1) ouder; vader; moeder; ouders; (2) [m.b.t. dobbelspel, kaartspel etc.] gever; bankhouder; (3) grondlegger; grondvester; oprichter; stichter
母さん kaasan moeder; mamma; ma; mams
Resultaten van japansnederlandswoordenboek.org   
Tijd: 0.39 sec. jiten.nl: 4 treffers, warandict: 9 treffers (zoekopdracht: 'moeder', strategie: exact). 
2005-2019