Japans-Nederlands woordenboek van Peter Adriaan van de Stadt
日蘭辭典
Nichi-Ran jiten, 1934
Home
Help
JPEG versie
Laatste toevoegingen
Maak woordenlijsten
exacte woord of uitdrukking
exacte woord of uitdrukking
begin van een woord of uitdrukking
einde van een woord of uitdrukking
deel van een woord of uitdrukking
[
set nolinks
]
20 resultaten voor ‘niet’.
TREFWOORDEN
¹
iya
・
否
(いや) bw.
neen
;
niet
; geenzins. ¶ 否さう
では
ないよ
neen
,
zoo
is het
niet
;
neen
,
je
hebt het mis. ¶ 否、それは不可ん
neen
,
dat
gaat
niet
.
iie
・
いいえ、否
bw. volstrekt
niet
;
neen
;
wel
neen
. ¶ 肉を好かないの
です
か、いいえ
好き
です
hou je
niet
van
rundvleesch?
ja
wel
,
ik
hou er
veel
van
.
TREFWOORDEN
amai
・
甘い
bn. (1) [
甘味
]
zoet
. (2) [淡味]
flauw
;
laf
;
smakeloos
. (3) [愚鈍]
dwaas
; mal. (4) [叱り方が]
slap
;
niet
streng
genoeg
. (5) [やさしい]
zacht
. ¶ 子供に甘い toegevend
voor
kinderen
. ¶ 甘い物 zoetigheid.
amami
・
甘味
zn. zoetheid v.; zoete
smaak
m. ¶
甘味
ある zoetachtig; zoetig. ¶
甘味
が薄い het is
niet
zoet
genoeg
.
amari
・
餘り
(
余り
) vz. & bw. (1) [
より
以上]
meer
dan
;
over
;
boven
. (2) [過度に]
te
;
al
te
; tezeer;
erg
;
over
. (3) [差程]
zeer
;
bijzonder
;
zoozeer
......,
dat
;
zoo
......dat. ¶
餘り
……ない
niet
erg
;
niet
zeer
;
niet
bijzonder
; zelden. ¶
餘り
高くて手が屆かぬ
zoo
hoog
,
dat
men
er
niet
bij
kan
. ¶ そりゃあんまりだ
dat
is een beetje
te
erg
.
amaru
・
餘る
(
余る
) i.w. (1) [殘る] overblijven;
te
boven
gaan
; overschieten; resteeren. (2) [目に
餘る
]
te
groot
om
te
overzien (
餘り
大きい);
niet
om aan
te
zien
(
餘り
ひどい). ¶ 力に
餘る
boven
zijn
krachten
;
boven
zijn
macht
. ¶ 手に
餘る
niet
te
bedwingen
;
niet
aankunnen
;
niet
opgewassen
zijn
tegen
.
anshin
・
安心
zn.
gemoedsrust
v.; vertrouwen o. ¶ 安心の出來ぬ人物
iemand
,
met
wien
men
zich
niet
op
zijn
gemak
gevoelt. ¶ 安心な
rustig
. ¶ 安心さす geruststellen. ¶ 安心
する
gerust
zijn
; vol
vertrouwen
zijn
. ¶ ほっと安心
する
een zucht
van
verlichting
slaken. ¶
これ
で大きに安心到しました
dit
is
mij
een
pak
van
het
hart
.
ao
・
青
zn. blauw o.;
groen
(綠) o. ¶ 青葉
groen
;
groene
bladeren. ¶ 青光り phosporescentie. ¶ 青光
する
phosphoresceeren; lichten (海). ¶ 青貝 parelmoer. ¶ 青臭い (未熟)
groen
;
nog
niet
droog
achter
de ooren;
onervaren
. ¶ 青物
groente
. ¶ 青物屋
groentenboer
. ¶ 青菜 bladgroente; loof
van
knolraap. ¶ 青二才 baar;
groen
. ¶ 青書生
groen
; noviet. ¶ 青筋
ader
. ¶ 青空 blauwe
hemel
. ¶ 青空の下にて
onder
den blooten
hemel
;
in
de
open
lucht
. ¶ 青
空色
の
hemelsblauw
; azuur. ¶ 青息吐息
hijgen
. ¶ 蒼白い
bleek
.
arazu
・
非ず
i.w.
niet
zijn
. ¶ 非ずと
言ふ
ontkennen.
aseru
・
焦る
i.w. haasten; bn. ongeduldig;
haastig
. ¶ あせるな
houd
je
kalm; hou
je
gemak
. ¶ 焦らないでゆっくりしてなさい haast
u
maar
niet
, doe het
op
uw
gemak
.
ashi
・
足
zn. (1) [
足
]
voet
m. (2) [脚] been o. (3) [
動物
の]
poot
m. (4) [器物の支へ]
voet
m.;
poot
m.; voetstuk. (5) [步調]
stap
m.;
pas
m. (6) [不足金] tekort o. ¶ 足が
出る
het
geld
is
niet
voldoende. ¶ 足を出す
tekort
komen
. ¶ 足を揃へる
in
den
pas
loopen
;
ashikarazu
・
惡しからず
(
悪しからず
) neem
mij
niet
kwalijk
; duid
mij
niet
euvel
;
houd
mij
ten
goede
.
ashimoto
・
足下
zn.
voet
m.;
stap
m. ¶ 足下に
vlak
bij;
vlak
voor
oogen
. ¶ 足許御用心
kijk
waar
je
loopt! ¶ 人の足下を
見る
gebruik maken van
iemand’s
zwakke
positie
. ¶ 足下にも寄りつけない
niet
te
vergelijken
zijn
met
; het haalt er
niet
bij.
atou
・
能ふ
(能う) i.w.
kunnen
. ¶ 能ふべき
in
staat
om. ¶ 能はざる
niet
in
staat
om. ¶ 能ふべくんば
zoo
mogelijk
. ¶ 能ふ
限り
al
het
mogelijk
; Noot: Schrijftaal
voor
‘dekiru’ (Kenkyusha, 1974).
agekuni
・
揚句に
(
挙句に
・揚げ句に) vw. & bw. (1) [終に]
ten
slotte;
per
slot
van
rekening
. (2) [且又]
bovendien
. ¶ 揚句の果に
en
alsof
dat
nog
niet
genoeg
was......
yamuoenai
・
已むを得ない
bn.
onvermijdelijk
;
noodzakelijk
;
niet
te
ontgaan. ¶ 已むを得ず
onvermijdelijk
; Noot: Ook: 止むを得ない
yarippanashi
・
遣放し
(遣りっ放し) zn. niet-afdoening v. ¶ 遣放しに
する
niet
afdoen
; onvoltooid
laten liggen
. ¶ 遣放しの slordig;
niet
accuraat
.
yarisokonai
・
遣損
(遣り損い) zn.
mislukking
v.;
fout
v.;
vergissing
v. ¶ 遣損ふ
verkeerd
doen
;
niet
slagen
.
yasegaman
・
瘠我慢
(痩せ
我慢
; 瘠せ
我慢
) zn.
volharding
tot
het
uiterste
. ¶ 瘠
我慢
を
する
tot
het
uiterste
volharden; het
niet
willen
opgeven
.
ya
・
野
zn. veld. ¶ 野に
在る
niet
in
gouvernementsdienst
zijn
;
geen
functie
hebben
. ¶ 野に下る
uit
dienst
gaan
; aftreden.