日蘭辭典+

15 resultaten voor ‘o’
日蘭辭典 (trefwoord)
araあら
tw. o! och! o jee!
やあ
t.w. allemachtig! goede Hemel! o God!
iyaいや
tw. o!; och!; bw. zoo. ¶ いや今日は zoo, hoe gaat het er mee? ¶ いや大變だ och, wat vreeselijk!
kyāキャー
tw. o!; au!; ach!
TEKST EN UITLEG
over:o- en go-「御」について
(prefix) het voorvoegsel 御 kan uitgesproken worden als o of als go. In het eerste geval (o-) betreft het meestal woorden die van oorsprong Japans zijn (大和言葉 Yamato kotoba). o- kan voor de meeste zelfstandige naamwoorden, werkwoorden en bijvoeglijke naamwoorden worden gebruikt. Belangrijke uitzonderingen waarvoor o- niet wordt gebruikt zijn (i) zelfstandige naamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden die met o beginnen (ii) lange woorden als ほうれん草 hōrensō ‘spinazie’ (iii) de meeste buitenlandse woorden (maar weer wel onder andere: おビール o-biiru ‘bier’; おタバコ o-tabako ‘tabak; sigaretten’, おズボン o-zubon ‘broek’, d.w.z. woorden die al zeer lang deel zijn van de spreektaal). In het geval van go- gaat het meestal om zelfstandige naamwoorden die gevormd zijn naar het Chinees (漢語 kango, dikwijls gevolgd door する suru), maar dan weer niet wanneer die woorden te zeer spreektaal zijn (denk aan お肉 o-niku ‘vlees’; お電話 o-denwa ‘telefoon’, etc.). In modern Japans wordt het voorvoegsel vaak in kana geschreven. De betekenis wisselt afhankelijk van de context en de gebruikte werkwoordsvormen en constructies. (1) beleefdheid of respect. ¶ お早うございま。 o-hayō gozaimasu. Goedemorgen. ¶ お疲れさまです。 o-tsukaresama desu. [een groet naar werkenden, ook onder collega’s] (afhankelijk van de context) Werk ze; Werk ze nog. ¶ お手紙をありがとうございました。 o-tagami wo arigatō gozaimashita. Hartelijk dank voor uw brief. (2) eerbied of ondergeschiktheid tonen. (2) お待たせいたしました。 o-matase itashimashita. Dank u wel voor het wachten. 明日お電話をさしあげます。 myōnichi o-denwa wo sashiagemasu. Morgen zal ik u bellen. (3) vertrouwdheid, voor meisjesnamen.

NB bij sommige woorden is het voorvoegsel vrijwel verplicht geworden; bij andere is het deel van de betekenis.

(Drohan,ADOBJG)


RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <o>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
まあ maa (1) wel; kom; komaan; toe; welaan; toch [drukt een uitnodiging of berusting uit]; (2) nou; mwah (vooruit dan maar); laten we zeggen; wel [drukt voorbehoud uit]; ; o!; hé!; ha; wel verdraaid; nee maar!; lieve hemel [uitroep van verwondering, verrassing enz.; vaak vrouwentaal]
気付け kizuke per adres; p; a; [Eng.] c; o
やら yara o!; o jee; ach; wel allemachtig; wel verdraaid; goeie genade; lieve hemel; lieve help; o god; ; (1) ergens; ene; of zo(iets); of iets dergelijks [drukt onzekerheid, onbepaaldheid uit]; (2) of [in de constructie ~ やら ~ やら met negatie: onzekerheid over beide uitspraken]; (3) enz.; etc.; en dergelijke; en zo [opsomming van soortgelijke zaken]; ; ondiepe modderzee; moerasland; moerasgrond; moerasgebied
稍; 漸 yaya (1) enigszins; enigermate; wat; een beetje; lichtelijk; min of meer; ietsje; (2) eventjes; effen; (3) (zo) nu en dan; soms; [het gebeurt] wel eens; (4) langzaam; bij beetjes; geleidelijk; (5) uiteindelijk; ; (1) hallo; hé; hé daar; jij daar; hola [gebruikt wanneer men mensen roept]; (2) o!; oei; (o) jee; lieve help; o god; gos; sjonge [onwillekeurige uiting bij een verrassing, of wanneer plotseling iets iemand te binnen schiet]
やあ yaa hé (daar); hè; hei; o; och; oh; sjonge; oh la la; óóh
やれ yare (1) hé; hei; zeg; hallo [= aanroep of uitroep om de aandacht te trekken]; (2) hè; hèhè; pfiew; pfoe; poehpoeh; blij toe; goddank; godzijdank; gelukkig; de hemel zij dank [= uiting van opluchting; vreugde]; (3) o; oh; goh; ah; ach; jee; man; sjonge; nee maar; goeie genade; lieve hemel; asjemenou; amai [= uiting van verbazing; ergernis]; (4) komaan; vooruit; kom; allee; tsa [= uiting van aansporing]
おお oo (1) o!; och!; ach!; ooh! [geuit bij gevoelens van verrassing, verbazing of als uitroep]; (2) bah; ba; brr; hu; gedverderrie; jakkes; jasses; [veroud.] ajakkes; [gew.] aak [geuit bij gevoelens van afkeur of ontevredenheid]; (3) o; ha; ah [uitroep bij herinnering of inval]
o [honorifiek prefix]
o (1) draad; snoer; streng; (2) [琴の] snaar; [弓の] pees; (3) bandje; riempje; (4) duur; voortgang; (5) leven
o staart; [gew.] teil
Resultaten van japansnederlandswoordenboek.org   
Tijd: 0.45 sec. jiten.nl: 5 treffers, warandict: 10 treffers (zoekopdracht: 'o', strategie: exact). 
2005-2020