
日
蘭
蘭
辭
典
典
日蘭辭典+
日蘭辭典 (trefwoord)
zettai・絶對
(絶対) zn. volstrektheid v. ¶ 絶對的 volstrekt; absoluut; categorisch. ¶ 絶對零點 absolute nulpunt. ¶ 絶對服從 absolute onderwerping; ¶ 絶對平和政略 politiek van vrede tot elken prijs. ¶ 絶對價値 absolute waarde. ¶ 絶對命令 categorisch bevel. ¶ 絶對禁酒 geheelonthouding. ¶ 絶對多數 volstrekte meerderheid. ¶ 絶對的必要物 volstrekte noodzakelijkheid.
taiji・退治
TEKST EN UITLEG (trefwoord)
bron:Minami Hiroshi╱De psychologie van Japanners 〈61:12-15〉・南博『日本人の心理』
忍從の精神を、徹底的に説いたこの修養書を、益軒は『樂訓』とよんだのである。ではどんな目にあっても「一體に人間とはこんなものだと思い我慢して」、怒らないで居て、「樂を得る」心境に達するには、どうしたらいいのか。それはあまり書いてない。とにかく我慢していればよいことがあるという、一種の結果論であって、それ以外に理由はない。
Ninjū no seishin wo, tetteiteki ni toita kono shūyōsho wo, Ekiken wa, /Raku-Kun/ to yonda no de aru. De wa, donna me ni atte mo ‘ittai ni ningen to wa konna mono da to omoigamansite’, okoranaide ite, ‘raku wo eru’ shinkyō ni tassuru ni wa, dō shitara ii no ka. Sore wa amari kaite nai. Tonikaku gamanshite ireba yoi koto ga aru to yū, isshu no kekkaron de atte, sore igai ni riyū wa nai.
Het lesboek waarin Ekiken de geest van onderwerping grondig uitlegt heet /Instructies voor gemak/. Echter, wat moet je doen om voor elkaar moet krijgen dat je onder alle omstandigheden ‘dingen verdraagt met de gedachte dat mensen nu eenmaal zijn zoals ze zijn’, en zonder je op te winden een gemoedstoestand van ‘gemak bereikt’? Dat schrijft hij niet echt. Hij zegt dat je iets goeds zult hebben wanneer je op een of andere manier volhoudt - een soort redenatie die uitgaat van de uitkomst, anders dan dat is er geen verklaring.
Ninjū no seishin wo, tetteiteki ni toita kono shūyōsho wo, Ekiken wa, /Raku-Kun/ to yonda no de aru. De wa, donna me ni atte mo ‘ittai ni ningen to wa konna mono da to omoigamansite’, okoranaide ite, ‘raku wo eru’ shinkyō ni tassuru ni wa, dō shitara ii no ka. Sore wa amari kaite nai. Tonikaku gamanshite ireba yoi koto ga aru to yū, isshu no kekkaron de atte, sore igai ni riyū wa nai.
Het lesboek waarin Ekiken de geest van onderwerping grondig uitlegt heet /Instructies voor gemak/. Echter, wat moet je doen om voor elkaar moet krijgen dat je onder alle omstandigheden ‘dingen verdraagt met de gedachte dat mensen nu eenmaal zijn zoals ze zijn’, en zonder je op te winden een gemoedstoestand van ‘gemak bereikt’? Dat schrijft hij niet echt. Hij zegt dat je iets goeds zult hebben wanneer je op een of andere manier volhoudt - een soort redenatie die uitgaat van de uitkomst, anders dan dat is er geen verklaring.
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <onderwerping>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
克服kokufuku overwinning; zege; onderwerping; het onder zijn gezag brengen; het op de knieën krijgen; verovering; bedwinging; inbezitneming
内付naifu (1) onderwerping; onderschikking; (2) intrinsiek; wezenlijk; inherent
屈伏kuppuku onderwerping; submissie; overgave; zwichting; subjectie
帰順kijun onderwerping; overgave; onderschikking; subjectie; submissie
平定heitei onderdrukking; verdrukking; beteugeling; onderwerping; pacificatie; [veroud.] bevrediging
征伐seibatsu (1) onderwerping; verovering; (2) expeditie; strafexpeditie; afstraffing; kastijding; bestraffing; tuchtiging
征服seifuku (1) verovering; onderwerping; (2) [fig.] bedwinging; beteugeling
攻略kouryaku (1) [mil.] verovering; onderwerping; inname; (2) [sportt.] het verslaan; overwinning; (3) het voor zich winnen; overreding; overtuiging
服従fukujuu gehoorzaamheid; braafheid; gewilligheid; obediëntie; onderdanigheid; volgzaamheid; onderwerping; submissie; subordinatie; subjectie
降参kousan (1) overgave; onderwerping; capitulatie; submissie; het zich gewonnen geven; (2) [~だ] ik geef het op; ik geef me gewonnen; dat gaat boven mijn petje; het is meer dan ik verdragen kan; ik kan er niet tegen; ik werp de handdoek in de ring
Tijd: 0.48 sec. jiten.nl: 4 treffers, warandict: 10 treffers (zoekopdracht: 'onderwerping', strategie: exact).
2005-2023