日蘭辭典+

23 resultaten voor ‘opnieuw’
日蘭辭典 (trefwoord)
aratana新な
(新たな) bn. versch; nieuw. ¶ 新に opnieuw. ¶ 新にする vernieuwen; ververschen; opnieuw doen. ¶ 記憶に新なる所です het ligt nog versch in ons geheugen;
aratame改め
t.w. (1) [改善] verbeteren. (2) [改新] vernieuwen. (3) [變更] veranderen; wijzigen; hervormen (根本より變へる). (4) [調査] nakijken; onderzoeken. (5) [再び] opnieuw; nog eens. ¶ 身を改める zijn leven beteren. ¶ 規則を改める bepalingen herzien. ¶ 改めて數へる overtellen.
atarashii新しい
bn. (1) [新しい] nieuw; versch (新鮮). (2) [最近の] recent. ¶ 新しくする vernieuwen; ververschen. ¶ 新しく opnieuw; sinds kort; laatselijk.
matamata又々
(又又) bw. wederom
mata
zn. vw. (1) [其の上、亦] en; ook; vw. & bw. bovendien; daarenboven. bw. (2) [再び] nogmaals; wederom; opnieuw (3) [矢張] eveneens; evenzeer. ¶ 日日 dag na dag; elken dag opnieuw. ¶ となき uniek; eenig; zonder wederga. ¶ またいらっしゃい kom nogeens terug; ik hoop u nog eens meer te zien. ¶ の事にしませう we zullen het tot een volgenden keer uitstellen.
mushikaesu蒸返す
(蒸し返す) t.w. opnieuw doen.
SUPPLEMENT (trefwoord)
shinkyō心境
zn. gemoedstoestand; mening; instelling; gedachten. ¶ 心境の変化 verandering van gedachten. ¶ 心境が変化する van gedachten veranderen. ¶ それまでに再度心境が変化して、急きょ欠席ということがなければいいのですが。 Maar als in de tussentijd het niet gebeurd dat [mensen] opnieuw van gedachten veranderen en opeens niet verschijnen komt het in orde.
hōsō放送
(znw, suru-ww) uitzending. ¶ 放送する hōsōsuru uitzenden ¶ 生放送 namahōsō een live uitzending ¶ 公共放送 kōkyōhōsō publieke uitzending ¶ 民間放送 minkanhōsō commerciële uitzending ¶ 地元[地方]のニュースはに放送されます。 Jimoto [chihō] no nyūsu wa tsugi ni hōsōsaremasu. Hierna volgt het regionale nieuws. ¶ 首相明日放送に出る。 Shushō wa ashita hōsō ni deru. De premier zal morgen in een uitzending verschijnen. ¶ 反乱軍は放送局を占拠した。 Hanrangun wa hōsōkyoku wo senkyoshita. De rebellen bezetten het zendstation. ¶ ナルホド先生の講演が再放送された。 Naruhodo sensei no kōgi ga saihōsōsareta. De lezing van professor Naruhodo werd opnieuw uitgezonden.
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <opnieuw>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
もう一回mouikkai nog eens; nog een keer; nog eenmaal; bis; opnieuw; wederom; weer
もう一度mouichido opnieuw; nogmaals; weer; nog eens; nog een keer; bis
二度とnidoto [~…ない] opnieuw; weer; nog eens; nog een keer; nogmaals; (voor) een tweede keer
二度nido (1) tweemaal; twee keer; eens zo …; tweevoud; tweevoudig; [arch.] tweewerf; (2) opnieuw; weer; nog eens; nog een keer; nog eenmaal; ten tweeden male; overnieuw; nogmaals; wederom; andermaal; (voor) een tweede keer; bis
今更imasara (1) nu al; nu nog; alsnog; zo laat nog; (2) pas nu; nu voor het eerst; (3) opnieuw; nu weer
再びfutatabi opnieuw; weer; nog eens; nog een keer; nog eenmaal; ten tweeden male; overnieuw; nogmaals; wederom; andermaal; (voor) een tweede keer; bis
再度saido (1) tweede keer; (2) voor de tweede keer; opnieuw; overnieuw; nogmaals; nog eens; nog een keer; weer; weerom; andermaal; [arch.] anderwerf; ten tweeden male; ten anderen male
又; 亦; 復mata (1) andermaal; wederom; alweer; weer; nog eens; nog een keer; nogmaals; opnieuw; een andere keer; (2) evenzo; eveneens; insgelijks; ook; (3) voorts; anders; daarnaast; daarenboven; daarentegen; op zijn beurt; anderzijds; (4) och ~; ~ toch [uitdrukking van verbazing; twijfel]; (5) en bovendien; maar ook; en tevens; en (~) tegelijk; zowel als ~; ~ na ~; ~ op ~; (6) of; ofwel; oftewel
又してもmatashitemo nog maar eens; nog een keer; alweer; opnieuw; nogmaals; [Belg.N.; spreekt.] weeral; [veroud.] alweder; alwederom
改めてaratamete (helemaal) opnieuw
新しくatarashiku nieuw-; op nieuwe wijze; opnieuw; wederom
新たにaratani (1) nieuw; hernieuwd; op nieuwe wijze; (2) opnieuw; nogmaals; andermaal; weer; nog eens; wederom; [Belg.N.] terug
更にsarani (1) nogmaals; nog eens; eens zo [groot enz.]; opnieuw; weer; nog een keer; nog eenmaal; wederom; bis; (2) nog meer; nog [+ vergrotende trap]; meer en meer; altijd maar meer; altijd maar [+ vergrotende trap]; steeds meer; steeds [+ vergrotende trap]; (3) bovendien; daarbij; hierbij; daarenboven; verder; voorts; tevens; wat meer is; ook; (4) absoluut niet ~; helemaal niet ~; niet in het minst ~; hoegenaamd niet ~; volstrekt niet ~; allerminst; in genen dele ~; in het geheel niet ~; niet in het geringst ~; niet de minste ~; in genen dele; geenszins; verre van ~ [gevolgd door ontkenning]
植え替えるuekaeru (1) verplanten; overplanten; herplanten; opnieuw; weer planten; (2) [drukw.] opnieuw zetten
直すnaosu (1) [m.b.t. fout] goedmaken; herstellen; [pregn.] maken; redresseren; corrigeren; verbeteren; ophalen; rechtzetten; rechttrekken; rechtbreien; rectificeren; in de juiste stand zetten; in orde brengen; opknappen; bijwerken; [een euvel; gebrek e.d.] verhelpen; [zich; iem. een gewoonte enz.] afleren; afhelpen (van); (2) herstellen; repareren; maken; opknappen; helen; kalfaten; kalfateren; (3) wijzigen; veranderen; herzien; hervormen; omzetten; transponeren; ombuigen; omschakelen; converteren; omwisselen; (4) vertalen; overbrengen; overzetten; (5) verheffen tot; transcenderen; doen rijzen tot; promoveren tot; (6) opnieuw ~; nog eens ~; van voren af aan ~; over-; her-; re-; om- [aangesloten op de ren'yōkei van dōshi]
Resultaten van japansnederlandswoordenboek.org   
Tijd: 0.48 sec. jiten.nl: 8 treffers, warandict: 15 treffers (zoekopdracht: 'opnieuw', strategie: exact). 
2005-2023