日蘭辭典+

6 resultaten voor ‘plotsklaps’
SUPPLEMENT (trefwoord)
pittariぴったり
(1) zonder tussenruimte; strak; nauw; naadloos; hermetisch. ¶ 全部ぴったり閉まってたのにどうやってそのに入ったんだろうMado wa zenbu pittari shimatte ta no ni, dō yatte sono neko wa ie no naka ni haittan darō. Dat ondanks dat alle ramen potdicht waren die kat toch is binnengekomen. Ik vraag me af hoe. ¶ はぴったりしたジーンズが好きですWatashi wa pittarishita jīnzu ga suki desu. Ik houd van strakke spijkerbroeken. (yamasv) (2) precies; exact. ¶ 2つの指紋がぴったり一致した。つまりが殺人犯だ。 Futatsu no simon ga pittari itchishita. Tsumari kare ga satsujinhan da. De twee vingerafdrukken zijn een exacte match. Dat betekent dat hij de moordenaar is. ¶ 日本電車いつもぴったりの時間来るNihon no densha wa itsu mo pittari no jikan ni kuru. Treinen in Japan zijn altijd precies op tijd. (yamasv) (3) past; past goed bij; geschikt [voor, om]. ¶ この料理はこのワインにぴったりだ。 Kono Ryōri wa kono wain ni pittari da. Dit gerecht past goed bij deze wijn. ¶ 温泉はリラックスするのにぴったりの場所だ。 Onsen wa rirakkususuru no ni pittari no basho da. Hete (natuur)baden zijn heel geschikte plaatsen om te ontspannen. (yamasv) ¶ その帽子彼女にぴったりだ。 Sono bōshi wa kanojo ni pittari da. Die hoed [muts, pet] staat haar precies goed. ¶ ぴったり合うどうか、この新調のを着てみなさいPittari au ka dō ka, kono shinchō no fuku wo kite minasai. Probeer eens of dit nieuwe pak goed past. (TTC) (4) opeens; plotsklaps (stoppen).
battariばったり
(bw, to-bw) (1) plotsklaps; opeens; plotseling. ¶ 雨がばったりやんだ。 Ame ga battari yanda. De regen stopte opeens. (yamasv) (2) stoppen of eindigen na lange tijd ¶ 彼は長年毎日のようにこのカフェに来ていたが、先月からばったり来なくなった。 Kare wa naganen mainichi no yō ni kono kafe ni kite ita ga, sengetsu battari konaku natta. Jarenlang kwam hij vrijwel elke dag naar dit [het] café, maar sinds vorige maand niet meer. (yamasv) (3) iemand onverwacht ontmoeten; iemand tegen het lijf lopen. ¶ 高校の先生と今日10年ぶりにばったり会った。 Kōkō no sensei to kyō jūnenburi ni battari atta. Ik kwam vandaag opeens na tien jaar een docent van de middelbare school tegen. (yamasv) (4) opeens neervallen; in elkaar storten. ¶ 彼はばったり倒れて、二度と立ち上がらなかった。 Kare wa battari taorete, nido to tachiagaranakatta. Hij viel opeens om en kwam niet meer overeind. (yamasv) (5) met een smak; met een plof. (ばったりと)
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <plotsklaps>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
突然に totsuzenni plotseling; plots; opeens; ineens; abrupt; schielijk; eensklaps; pardoes; pats-boem; onverwachts; onvoorziens; ongedacht; onverhoopt; onverhoeds; onaangekondigd; onaangediend; out of the blue; verrassend; [schers.] plotsklaps; [veroud.] subiet
突然 totsuzen plotseling; plots; opeens; ineens; abrupt; schielijk; eensklaps; pardoes; pats-boem; onverwachts; onvoorziens; ongedacht; onverhoopt; onverhoeds; onaangekondigd; onaangediend; out of the blue; verrassend; [schers.] plotsklaps; [veroud.] subiet
出し抜けに dashinukeni plotseling; plots; opeens; (zomaar) ineens; eensklaps; [scherts.] plotsklaps; onverwachts; onvoorziens; schielijk; abrupt; onverhoeds; onaangekondigd; onaangediend; onaangemeld; out of the blue; zomaar; [veroud., gew.] subiet
不図 futo plotseling; opeens; eensklaps; (zomaar) ineens; onverwachts; plots; plotsklaps; onvoorziens; onvoorzien; schielijk; onverhoeds; toevallig; toevalligerwijze; bij toeval; [zeer form.] par hasard; per ongeluk
Resultaten van japansnederlandswoordenboek.org   
Tijd: 0.38 sec. jiten.nl: 2 treffers, warandict: 4 treffers (zoekopdracht: 'plotsklaps', strategie: exact). 
2005-2019