日蘭辭典+

11 resultaten voor ‘station’
SUPPLEMENT (trefwoord)
sumimasen済みません
(すみません) (frase; afgeleid van 済まない sumanai door toevoeging van het beleefde hulpwerkwoord -ます -masu) neem me niet kwalijk; pardon; sorry; bedankt (in de zin van: ‘sorry voor de overlast’ of ‘dat had u niet hoeven doen’ etc.) ¶ すみませんが砂糖を取っていただけませんか。 Sumimasen ga satō wo totte itadakemasen ka? Neem me niet kwalijk maar kunt u voor mij de suiker pakken?; Neemt u me niet kwalijk, kunt u me de suiker aangeven? (TTC) ¶ すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。 Sumimasen ga, eki e iku michi wo oshiete itadakemasen ka? Neem u me niet kwalijk maar, kunt u mij de weg naar het station vertellen?; Pardon. Kunt u me zeggen hoe ik bij het station kan komen? (TTC) ¶ ミスタイプです。すみません。 Misutaipu desu. Sumimasen. Het is een tikfout. Sorry. (TTC) ¶ すみませんが駄目なんですよ。 Sumimasen ga dame nan desu yo. Sorry maar dat is echt onmogelijk. (TTC) ¶ 本当にすみません。hontō ni sumimasen. Het spijt mij heel erg. ¶ いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。 Iroiro to o-sewa ni natte hontō ni sumimasen deshita. Hartelijk dank voor al uw inspanningen; Enorm bedankt voor uw moeite. (TTC)
juku
(zn.) Afkorting van 学習 gakushūjuku. Vooral op het lager en middelbaar onderwijs gerichte (private) instellingen die tegen betaling ondersteunend onderwijs aanbieden in de naschoolse uren. In het Engels wel aangeduidt als cram schools. In het Nederlands bestaat het vooralsnog niet erg gangbare, maar wel begrijpelijke woord ‘drillschool’. ¶ jukusei een student die les volgt bij een juku; student; leerling; scholier. ¶ jukuchō de directeur van een privéschool ¶ 駅から伸びるメインストリート沿いには学習や予備校などの教育関係の企業の進出が著しい。 Eki kara nobiru meinsutoriito zoi ni wa gakushūjuku ya yobinkō nado no kyōiku kankei no kigyō no shinshutsu ga ichijirushii. De opmars van onderwijs gerelateerde instellingen zoals juku's [naschoolse bijles] en yobikō's [onderwijs gericht op universitaire toelatingsexamens; prep schools] vanaf het station langs de hoofdstraat is opvallend. (BCWK)
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <station>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
停車場 teishajou station; treinstation; spoorwegstation
tsugi (1) wat volgt; volgende; eerstvolgende; komende; [i.h.b.] volgende keer; (2) pleisterplaats; stopplaats; station; relais
馬継ぎ umatsugi (1) wisseling van paard; het wisselen van postpaard; paardenwisseling; het overstappen op een vers wisselpaard; (2) poststation; post; pleisterplaats; station; relais; halt; [veroud.] aanleg
放送局 housoukyoku omroepstation; zendstation; station; zender; omroep
終点 shuuten (1) eindpunt; [chem.] omslagpunt; (2) [m.b.t. tram- of buslijn] eindhalte; [m.b.t. spoorlijn] eindstation; eindbestemming; laatste halte; station; stopplaats; [i.h.b.] kopstation; [Belg.N., niet alg.] terminus
駐屯地 chuutonchi [mil.] post; basis; station; garnizoensplaats
チャンネル channeru [maatwoord voor communicatiekanalen]; ; kanaal; net; [oneig.] programma; [oneig.] omroep; [oneig.] zender; [oneig.] station
ガソリン・スタンド gasorinsutando benzinepompstation; benzinepomp; benzinestation; pompstation; tankstation; [verk.] station
eki [maatwoord voor stations]; ; station; treinstation
Resultaten van japansnederlandswoordenboek.org   
Tijd: 0.41 sec. jiten.nl: 2 treffers, warandict: 9 treffers (zoekopdracht: 'station', strategie: exact). 
2005-2020