日蘭辭典+

24 resultaten voor ‘u’
日蘭辭典 (titelwoord)
u
(ウ) zn. cormoran m.; aalscholver m.; schollevaar m.
日蘭辭典 (trefwoord)
anata貴方
(あなた) vnw. gij; u. ¶ 貴方uw; u.
kimi
zn. (1) [君主] vorst m.; regeerder m.; keizer m.; koning. (2) [主人] heer m. meester m. vnw. (3) [貴君] gij; u.
annai案內

(案内) zn. (1) [嚮導] geleide v.; voorlichting v. (2) [通知] inlichting v. (3) [招待] uitnoodiging v. (4) [熟知] bekendheid v. ¶ 貨物發送の案內をする mededeeliing doen van de verzending van goederen; de verzending van goederen adviseeren. ¶ 御案內の通り zoals u bekend is. ¶ 案內する geleiden; binnenleiden; den weg wijzen; uitnoodigen (招待). ¶ 案內狀 (通知書) kennisgeving; mededeeling; (招待狀) uitnoodiging; invitatie. (會員招集狀) convocatiebiljet; oproeping. ¶ 案內者 gids. ¶ 案內書 gids; handboek.

aseru焦る
i.w. haasten; bn. ongeduldig; haastig. ¶ あせるな houd je kalm; hou je gemak. ¶ 焦らないでゆっくりしてなさい haast u maar niet, doe het op uw gemak.
saisei再生
zn. herleving v.; herrijzenis v.; opstanding v. ¶ 再生する uit den dood opstaan; herboren worden. ¶ には再生のあり ik dank u mijn leven; gij hebt mij het leven gered.
SUPPLEMENT (trefwoord)
sanさん
[samentrekking van sama ] (1) drukt respect of beleefdheid uit wanneer toegevoegd aan de naam of het beroep van een persoon. ¶ 田中さん Tanaka-san Meneer Tanaka. 課長さん Kachō-san. Afdelingshoofd; Chef. (2) drukt affectie uit wanneer toegevoegd aan namen van dieren en dergelijke. ¶ お家の中には、猫さんにとってどんな危険があるのかを、リストアップしてみました。 o-uchi no naka ni wa, neko-san ni totte donna kiken ga aru no ka wo, risuto-appu-shite mimashita. Ik heb een lijst gemaakt van welke gevaren er zijn voor ‘meneer de kat’ in z’n huis. NB uitgesproken als chan (ちゃん) is het een woord dat expliciet affectie of familiariteit uitdrukt bij zowel mensen als dieren ¶ 春子ちゃん。 Haruko-chan. Haruko. ¶ お姉ちゃん onee-chan [oudere] zus; zusje. ¶ おじいちゃんに買ってもらったんだー! Ojii-chan ni katte morattan daa! Opa heeft het voor mij gekocht! (3) drukt repect of beleefdheid uit wanneer toegevoegd aan een (zelfstandige vorm van) een woord dat met de ander in verband kan worden gebracht. ¶ お世話さん Osewa-san. Uw hulp; Uw zorg. ¶ ご苦労さまです。Gokurō-sama desu. Dank u wel voor uw inspanningen.
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <u>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
其方 sochira (1) daar; daarginds; ginds; ginder; bij u; jullie; jou; [i.h.b.] dat; die daar; (2) u; jij; jullie
u (1) a. zijn; bestaan; hebben; (2) b. bestaanswereld; zijnswereld; ; [boeddh.] bhava; het bestaan; het zijn
u fonetisch teken met uitspraak "u"
u (1) [astrol.] Haas; Konijn [naam van het 4e teken van de Chinese dierenriem]; (2) jaar van de Haas; (3) dag van de Haas; (4) oosten; (5) uur van de Haas [tussen vijf en zeven uur 's ochtends]; (6) tweede maand van het jaar; (7) [cul.] konijnenvlees; [i.h.b.] soep met konijnenvlees; konijnensoep
u (1) [flexiemorfeem dat een vermoeden, verwachting van de spreker uitdrukt]; (2) [flexiemorfeem dat de wil, het voornemen van de spreker uitdrukt]; (3) [flexiemorfeem dat een uitnodiging uitdrukt]; (4) [flexiemorfeem dat in de constructie ~ga が of ~to と een veronderstelling of toegeving uitdrukt]
u [dierk.] aalscholver; schollevaar; scholver; scholverd; kormoraan; waterraaf; zeeraaf; Phalacrocorax; [Sur.N.] duikelaar; [volkst.] bakenbreker; [gew.] botkol; [gew.] ielgoes; [gew.] rotgans
kei U Edele; u; ; a. hoogwaardigheidsbekleder van rang drie of hoger; ; (1) [ritsuryō] minister; (2) dignitaris van derde of hogere rang; excellentie; (3) [Chin.gesch.] hoogste vazallen tijdens de Zhōu; (4) [Chin.gesch.] minister
諸君 shokun jullie; u; ; (1) mijne heren!; (2) beste; geachte mensen!; hooggeëerd publiek!; dames en heren!
此方 kochira (1) hier; deze plaats; (2) hierheen; hiernaartoe; naar deze plaats; (3) deze zijde; deze kant; (4) deze persoon; deze heer; deze dame; deze jongeheer; deze jongedame; (5) deze zaak; dit voorwerp; (6) wij; ik; onze kant; mijn kant; de groep waartoe wij behoren; de groep waartoe ik behoor; de betrokken partij waartoe wij behoren; de betrokken partij waartoe ik behoor; (7) u; ge; gij; (8) uw huis; uw woning
御自分 gojibun (1) zelf; in hoogsteigen persoon; hoogstpersoonlijk; (2) [veroud.] u; gij; jij
伯父さん ojisan [tot onbekende oudere heer] meneer; u; ; oom; [Belg.N., spreekt.] nonkel; nonk
小父さん ojisan [als aanspreekvorm (yobikake 呼びかけ)] meneer; mijnheer; u; ; [kindert.] man; vent; kerel
御宅 otaku u; jij; je; [Belg.N.] gij; [Belg.N.] ge; ; (1) uw huis; uw thuis; uw woning; uw adres; (2) uw gezin; (3) uw echtgenoot; uw man; de heer des huizes
御前達 omaetachi u; jullie; ; hofdames; hofjonkvrouwen; hofjuffers; eredames
貴方 anta [inform.] u; jij; [gew.] gij; [gew.] ge
彼方 anata u; jij; [gew.] gij; [gew.] ge
ユー yuu u; jij; ; (1) (de letter) u; U; (2) [stofn.] U [= uranium; uraan]
Resultaten van japansnederlandswoordenboek.org   
Tijd: 0.62 sec. jiten.nl: 7 treffers, warandict: 17 treffers (zoekopdracht: 'u', strategie: exact). 
2005-2019