
日
蘭
蘭
辭
典
典
日蘭辭典+
日蘭辭典 (trefwoord)
gaman・我慢
zn. (1) [持續] volharding v.; uithouding v. (2) [忍耐] geduld o.; duldzaamheid v. (3) [忍容] verdraagzaamheid v. (4) [自制] zelfbedwang o. (5) [勘辨] pardon o. ¶ 堪忍袋の緖を切る niet langer kunnen verduren. ¶ 我慢する volhouden; standvastig geduld oefenen; dulden; verblijven; duren; zich beheerschen; ¶ 我慢出來ぬ ondragelijk; onduldbaar. ¶ 我慢強い stoicijns; geduldig.
ganbari・頑張り
zn. vasthoudendheid v. ¶ 頑張る weerstand bieden; koppig blijven; zich verzetten.
SUPPLEMENT (trefwoord)
ganbatte・頑張って
Uitdr. Houd vol! Geef niet op! Zet door! Doorzetten! Volhouden! ¶ 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 ♂ Jij kunt het echt wel, houd vol. Ik zal je niet in de steek laten. ¶ できるだけがんばってやってみます。Ik zal mijn uiterste best doen. ¶ 彼はその難しい課題をがんばってやった。Hij bleef zijn best doen op die lastige lessen. ¶ 新しい仕事がんばってください。Zet hem op met je nieuwe baan / succes met je nieuwe baan.
TEKST EN UITLEG (trefwoord)
bron:Minami Hiroshi╱De psychologie van Japanners 〈61:1-2〉・南博『日本人の心理』
bron:Minami Hiroshi╱De psychologie van Japanners 〈61:12-15〉・南博『日本人の心理』
忍從の精神を、徹底的に説いたこの修養書を、益軒は『樂訓』とよんだのである。ではどんな目にあっても「一體に人間とはこんなものだと思い我慢して」、怒らないで居て、「樂を得る」心境に達するには、どうしたらいいのか。それはあまり書いてない。とにかく我慢していればよいことがあるという、一種の結果論であって、それ以外に理由はない。
Ninjū no seishin wo, tetteiteki ni toita kono shūyōsho wo, Ekiken wa, /Raku-Kun/ to yonda no de aru. De wa, donna me ni atte mo ‘ittai ni ningen to wa konna mono da to omoigamansite’, okoranaide ite, ‘raku wo eru’ shinkyō ni tassuru ni wa, dō shitara ii no ka. Sore wa amari kaite nai. Tonikaku gamanshite ireba yoi koto ga aru to yū, isshu no kekkaron de atte, sore igai ni riyū wa nai.
Het lesboek waarin Ekiken de geest van onderwerping grondig uitlegt heet /Instructies voor gemak/. Echter, wat moet je doen om voor elkaar moet krijgen dat je onder alle omstandigheden ‘dingen verdraagt met de gedachte dat mensen nu eenmaal zijn zoals ze zijn’, en zonder je op te winden een gemoedstoestand van ‘gemak bereikt’? Dat schrijft hij niet echt. Hij zegt dat je iets goeds zult hebben wanneer je op een of andere manier volhoudt - een soort redenatie die uitgaat van de uitkomst, anders dan dat is er geen verklaring.
Ninjū no seishin wo, tetteiteki ni toita kono shūyōsho wo, Ekiken wa, /Raku-Kun/ to yonda no de aru. De wa, donna me ni atte mo ‘ittai ni ningen to wa konna mono da to omoigamansite’, okoranaide ite, ‘raku wo eru’ shinkyō ni tassuru ni wa, dō shitara ii no ka. Sore wa amari kaite nai. Tonikaku gamanshite ireba yoi koto ga aru to yū, isshu no kekkaron de atte, sore igai ni riyū wa nai.
Het lesboek waarin Ekiken de geest van onderwerping grondig uitlegt heet /Instructies voor gemak/. Echter, wat moet je doen om voor elkaar moet krijgen dat je onder alle omstandigheden ‘dingen verdraagt met de gedachte dat mensen nu eenmaal zijn zoals ze zijn’, en zonder je op te winden een gemoedstoestand van ‘gemak bereikt’? Dat schrijft hij niet echt. Hij zegt dat je iets goeds zult hebben wanneer je op een of andere manier volhoudt - een soort redenatie die uitgaat van de uitkomst, anders dan dat is er geen verklaring.
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <volhouden>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
ハッスルするhassurusuru zich inspannen; moeite doen; volle bak; hard werken; zich uitsloven; vaart zetten; volhouden; doorzetten
主張するshyuchousuru (met klem) beweren; asserteren; claimen; stellen; aanvoeren; poneren; volhouden; erop staan; betogen; insisteren; staande houden; eropna houden; verdedigen; bepleiten; voorstaan; huldigen; [Belg.N.] vooropstellen; [i.h.b.] benadrukken; [i.h.b.] beklemtonen; [i.h.b.] de nadruk leggen op
堅持するkenjisuru [m.b.t. principe; doctrine; gewoonte; inzichten] vasthouden aan; het houden bij; zich streng houden aan; aanhangen; toegedaan zijn; trouw blijven aan; gehecht blijven aan; blijven bij; verdedigen; opkomen voor; handhaven; staande houden; volhouden
堪え忍ぶtaeshinobu (1) verdragen; lijden; lijdzaam ondergaan; geduldig dragen; verduren; dulden; uithouden; volhouden; velen; [痛さを] verbijten; (2) innig missen
忍耐するnintaisuru geduldig zijn; geduld hebben (met); dulden; lijdzaam zijn; volharden; doorzetten; doorbijten; volhouden; persevereren
忍nin (1) geduld; zelfbedwang; (2) [boeddh.] kṣānti [= geduld]; (3) [boeddh.] kṣānti-avasthā [= stadium van geduld]; (a) volhouden; dulden; verdragen; (b) wreed; (c) verschalken
我慢するgamansuru geduld uitoefenen; volhouden; uithouden; lijden; zich bedwingen; zich inhouden
持ち堪えるmochikotaeru volhouden; niet opgeven; standhouden; het uithouden; het uitzingen; [m.b.t. voorraad] toereikend zijn; duren; meegaan
持つmotsu (1) (bij zich) hebben; houden; dragen; nemen; (2) bezitten; beschikken over; eigenaar zijn van; in eigendom hebben; toegerust zijn met; (3) koesteren; voelen; toedragen; (4) zich belasten met; verantwoordelijk zijn voor; (5) voor zijn rekening nemen; betalen; [de kosten] dragen; (6) meegaan; duren; bruikbaar blijven; duurzaam zijn; houdbaar zijn; aanhouden; (7) volhouden; [het niet lang meer] trekken; uithouden; (ver)dragen; verduren; velen
耐え抜くtaenuku volhouden; standhouden; het uithouden; volharden; doorbijten; doorstaan; erdoorheen komen; zich erdoorheen slaan
言い張るiiharu (erop) aandringen; insisteren; volharden; volhouden; vasthouden; staande houden; erbij blijven; stellen; persisteren bij
踏み止まるfumitodomaru (1) blijven staan; stoppen; geen voet verzetten; zich niet verroeren; op z'n plaats blijven; stelling nemen; (2) standhouden; volhouden; zich handhaven; zich staande houden; het uithouden; zich inhouden; (3) toch maar blijven; achterblijven; [地位に] aanblijven
踏ん張るfunbaru (1) [足を] z'n voeten schrap zetten; z'n voeten stevig neerplanten; z'n voeten stevig op de grond neetzetten; (2) zich inspannen; inzetten; volhouden; volharden; standhouden; doorzetten; het uithouden; niet wijken; (3) voet bij stuk houden; op z'n stuk blijven staan; bij z'n mening blijven; zich niet laten bepraten; persisteren
辛抱するshinbousuru dulden; geduldig; lijdzaam zijn; uithouden; verduren; verdragen; uitstaan; doorstaan; volhouden
通す ; 徹す ; 透すtoosu (1) doorlaten; laten passeren; voorbij laten; langs laten lopen; langs laten gaan; langs laten komen; langs laten trekken; doen heendringen door; laten overgaan; [i.h.b.] laten slagen; geleiden; overbrengen; transmitteren; [法案を] aannemen; erdoor krijgen; goedkeuren; (2) inlaten; binnenlaten; laten doordringen; inbrengen; [糸を] insteken; doorhalen; doorsteken; penetreren; [糸に] rijgen; aaneenrijgen; (3) doorvoeren; doorzetten; doordrijven; [政策を] doortrekken; doordrammen; [inform.] doordouwen; handhaven; volhouden; standvastig blijven in; doen gelden; (4) blijven; doorgaan met; volharden in; door-; aanhoudend ~; aan één stuk ~; ten einde toe ~ [aangesloten op de ren'yōkei]
遣り通すyaritoosu (1) ten einde toe uitvoeren; doorvoeren; volbrengen; voleindigen; voltooien; volvoeren; ten uitvoer brengen; vervullen; tot een goed einde brengen; klaarspelen; z'n beslag geven; (2) volhouden; aanhouden; persisteren
頑張るganbaru doorzetten; volhouden; standhouden; volharden; zich taai houden; zich niet laten kennen; doorgaan; 'm opzetten; z'n best doen; ertegenaan gaan; zich inspannen; zich weren
Tijd: 0.5 sec. jiten.nl: 5 treffers, warandict: 17 treffers (zoekopdracht: 'volhouden', strategie: exact).
2005-2023