Japans-Nederlands woordenboek van Peter Adriaan van de Stadt
日蘭辭典
Nichi-Ran jiten, 1934
Home
Help
JPEG versie
Laatste toevoegingen
Maak woordenlijsten
exacte woord of uitdrukking
exacte woord of uitdrukking
begin van een woord of uitdrukking
einde van een woord of uitdrukking
deel van een woord of uitdrukking
[
set nolinks
]
5 resultaten voor ‘voortaan’.
TREFWOORDEN
ano
・
あの
vnw.
die
;
dat
;
gindsch
;
gene
. ¶
あの頃
in
dien
tijd
. ¶ あの本
dat
boek
. ¶ あの後は
voortaan
;
daarna
. ¶ あの家
dat
huis
daar
; het gindsche
huis
. ¶ 彼の人
hij
(男);
zij
(女). ¶ あの人達
zij
.
ato
・
後
(1) [以後] vz. na; bw.
later
. ¶ 四五日あと na
vier
of
vijf
dagen
;
vier
of
vijf
dagen
later
. (2) [
以前
] bn.
verleden
. (3) [殘り] zn.
rest
v. ¶ 十年前
tien
jaar
geleden
. ¶ あと月
verleden
maand
. ¶ 後で
later
. ¶ 後から
daarna
. ¶ 後の achterst. ¶ 後に殘る achterblijven. ¶ 後の祭 mosterd na den
maaltijd
. ¶ 後へ
achterwaarts
; achteruit. ¶ 後は
in
de toekomst;
in
het
vervolg
;
voortaan
;
verder
. ¶ 後は言はずとも知れて
居る
de
rest
begrijp
je
wel
,
zonder
dat
ik
het vertel. ¶ 後裔
afstammeling
. ¶ 相続人、後任
opvolger
. (4) [
結果
] zn. gevolg o. ato (跡)も見よ.
konnichi
・
今日
zn (1) [
日本
]
deze
dag
m.; de
dag
van
heden
; bw.
vandaag
;
heden
. bw. (2) [
現今
] dezerdagen;
tegenwoordig
. ¶ 昨年の
今日
vandaag
voor
een
jaar
. ¶
今日
迄
tot nu toe
. ¶
今日
より
van
nu
af;
voortaan
. ¶
今日は
goeden dag!;
hoe gaat het
er mee? ¶
今日
のhuidig; tegenwoordig
kyō
・
今日
bw.
vandaag
;
heden
; zn. de
dag
van
heden
m.;
deze
dag
m. ¶
今日は
何日
です
か de hoeveelste is het vandaag? ¶
今日
から
voortaan
;
in
’t
vervolg
. ¶ 去年の
今日
vandaag
voor een
jaar
. ¶
今日
の後に
今日は
なし een verzuimde
gelegenheid
komt
niet
terug.
ima
・
今
bw. (1) [
現今
]
nu
; thans;
op
’t
oogenblik
;
tegenwoordig
;
heden
ten
dage. (2) [直に]
dadelijk
;
onmiddellijk
. (3) [たった今]
zoo
even
;
zoo
juist
;
daar
net
. (4) [更に]
nog
;
nogeens
;
nog
meer
. ¶ 今の
tegenwoordig
;
huidig
; bestaand. ¶ 今から
van
nu
af aan;
voortaan
;
in
’t
vervolg
. ¶ 今
まで
も
tot nu toe
; nog
altijd
. ¶ 今
では
dezer
dagen
;
tegenwoordig
;
in
den laatsten
tijd
. ¶ 今迄
tot
dusverre;
tot nu toe
. ¶ 今の處 voorlopig;
op
het
oogenblik
; zooals de
toestand
nu
is. ¶ 今迄にない
事件
iets
,
dat
nog
nooit
is voorgekomen. ¶ 今か今かと
in
groote
spanning. ¶ 今に始めぬ van ouden datum. ¶ 今に
zoo
dadelijk
. ¶ 今に見ろ
je
zult het
dadelijk
zien
. ¶ 今にも降りさう
です
het ziet er
uit
of
het
zoo
dadelijk
zal
gaan
regenen
. ¶ 今少し
下さい
geef
mij
nog
wat
. ¶ 今二寸長く切って
下さい
snijd het twee duim langer af. ¶ 今一つの方を
下さい
geef
mij
liever de
andere
.