
日
蘭
蘭
辭
典
典
日蘭辭典+
SUPPLEMENT (titelwoord)
welkom
(frase om iemand te begroeten bij aankomst)
(1) (welkom) yookoso ようこそ (formeel; alleen de eerste keer). ¶ Hartelijk welkom. Yookoso irasshaimashita ようこそいらっしゃいました。¶ Welkom in Nederland! Oranda e yookoso オランダへようこそ。
(2) (kom binnen!) irasshaimase いらっしゃいませ (formeel, veel gehoord in winkels en restaurants e.d); irasshai いらっしゃい (informeel). ¶ Kom binnen, kom binnen! Irasshai irasshai いらっしゃい、いらっしゃい。
[Dit lemma gebruikt oo-spelling.]
日蘭辭典 (trefwoord)
warau・笑ふ
(笑う) i.w. lachen; lachen om.; t.w. bespotten. ¶ 笑ふべき belachelijk; lachwekkend; bespottelijk; grappig. ¶ 笑ひながら lachend; met een lachend gezicht. ¶ 笑はれる uitgelachen worden. ¶ 陰にて笑ふ in zijn vuistje lachen. ¶ 皮肉に笑ふ smalend lachen. ¶ 笑ひ崩れる schudden van ’t lachen; zich doodlachen. ¶ 笑って迎える glimlachend verwelkomen. ¶ 笑はずに居れぬ zijn lachen niet kunnen bedwingen.
kaeru・歸る
(帰る(F)、還る、還る、復る) i.w. (1) [戾る] terugkeeren; thuiskomen; naar huis gaan. (2) [去る] heengaan; weggaan. (3) [反射] terugkaatsten. ¶ 元の位置に復る in den vorigen staat terugkeeren. ¶ 歸らぬ旅 de laatste reize; uitvaart. ¶ お歸り遊ばせ welkom thuis. ¶ 子供の復りたいものですなあ wat zou ik graag weer een kind zijn! ¶ 覆水盆に還らず gedane zaken nemen geen keer; wat gebeurd is, is gebeurd.
SUPPLEMENT (trefwoord)
RESULTATEN japansnederlandswoordenboek.org voor <welkom>
Info over de soms afwijkende spelling van het Japans hieronder.
ようこそyoukoso welkom; [Belg.N.; niet alg.] welgekomen; gegroet; [rel.] ave; [in Hawaï] aloha
有り難いarigatai (1) welkom; dankbaar; waardevol; fijn; (2) gelukkig; gezegend; heuglijk; blij; [veroud.] blijde; (3) genadig; mild; weldadig
歓迎kangei welkom; welkomst; verwelkoming; ontvangst; vriendelijke begroeting
Tijd: 0.48 sec. jiten.nl: 6 treffers, warandict: 3 treffers (zoekopdracht: 'welkom', strategie: exact).
2005-2023