Japans-Nederlands woordenboek van Peter Adriaan van de Stadt
日蘭辭典
Nichi-Ran jiten, 1934
Home
Help
JPEG versie
Laatste toevoegingen
Maak woordenlijsten
exacte woord of uitdrukking
exacte woord of uitdrukking
begin van een woord of uitdrukking
einde van een woord of uitdrukking
deel van een woord of uitdrukking
[
set nolinks
]
13 resultaten voor ‘zeggen’.
TREFWOORDEN
arau
・
洗ふ
(
洗う
) t.w. (1) [
洗ふ
]
wasschen
. ¶ 身體を
洗ふ
zich
wasschen
. ¶ 汚點を洗ひ落す vlekken
uitwasschen
. (2) [
調査
] nagaan;
onderzoek
doen
. ¶ 足を
洗ふ
het
leven
der
zonde
vaarwel
zeggen
;
op
het rechte
pad
terugkeeren;
arawani
・
あらはに
(
露わに
、
露に
、
あらわに
) bw. (1) [明らさまに]
ronduit
;
openhartig
;
zonder
omwegen;
zonder
er doekjes om
te
winden. ¶ 明らさまに總てを云ひなさい
je
moet
alles
ronduit zeggen
. (2) [公然と] openlijk;
in
het
openbaar
.
adakamo
・
恰
(恰も) bw. (1) [丁度]
juist
;
net
. (2) [さながら]
als
of
;
gelijk
; om
zoo
te
zeggen
. ¶ 恰も好し
juist
bij tijds;
op
het nippertje;
aete
・
敢て
(敢えて) bw. onvervaard;
zonder
aarzelen. ¶ 敢て
云う
onvervaard
zeggen
. ¶ 敢て
する
het
wagen
om......;
zoo
vrij
zijn
om......; durven.
arinomama
・
有の儘
(有りのまま) zn.
waarheid
v. ¶ 有の儘を
言ふ
de
waarheid
zeggen
;
precies
vertellen
,
hoe
het is. ¶ 有の儘の onvervalscht; onopgesmukt. ¶ 有の儘に
precies
als
het is;
ronduit
. ¶ 有の儘に言へば
ronduit
gezegd
; om
je
de
waarheid
te
zeggen
. ¶ 有の儘の事實 de naakte
waarheid
;
assarishita
・
あっさりした
bn.
net
;
eenvoudig
;
licht
. ¶ あっさりした
食事
eenvoudig
eten
; lichte
maaltijd
; burgerpot. ¶ あっさりした家 een
net
huisje. ¶ あっさりした繪 een
eenvoudig
schilderijtje. ¶ あっさりした色 een gedekte
kleur
; een
niet
opvallende
kleur
. ¶ あっさりと
言ふ
rondweg
zeggen
;
ronduit zeggen
.
hito
・
人
zn. (1) [
人類
] menschdom o. (2) [個人] een
man
m.; persoon m. & v. (3) [世人] volk o. (4) [成人]
volwassene
m. & v. (5) [他人] een
ander
m.;
anderen
m.mv. ¶ 伊藤と
言ふ
人 een
zekere
Ito. ¶ 昔の人 de ouden. ¶ 人は
好き
好き
ieder
zijn
smaak
. ¶ 人の
惡い
人
iemand
met
onaangenaam
karakter
. ¶ 人と
なる
een
man
worden
;
volwassen
zijn
. ¶ 人が何と
言ふ
だろう
wat
zal
men
er
van
zeggen?
wat
zullen
de
menschen
er
van
zeggen? ¶ 人中で
in
het
publiek
. ¶ 人がなくて困って
居る
wij
hebben
gebrek
aan
volk
.
jitsu
・
實
(実) zn. (1) [眞實]
waarheid
v.;
werkelijkheid
v.;
ware
toestand
m. (2) [誠意]
oprechtheid
v. (3) [割算]
factor
m.; getal
dat
gedeeld
kan
worden
op
. ¶ 實を
明かす
de
waarheid
aan het
licht
brengen
. ¶ 實を盡す
oprechtheid
toonen
;
vriendelijkheid
bewijzen
. ¶ 實は inderaad;
feitelijk
. ¶ 實を言へば om de
waarheid
te
zeggen
;
ronduit
gezegd
;
openhartig
gesproken. ¶ 實の
werkelijk
;
waar
;
feitelijk
. ¶ 實に
inderdaad
;
zeer
(甚だ).. ¶ 實らしい aannemelijk; plausibel.
yabo
・
野暮
zn. lompheid; onbeschaafdheid. ¶ 野暮な lomp; onbeschaafd; boersch. ¶ 野暮な男 ongelikte
beer
. ¶ 野暮を
言ふ
onbenullige
dingen
zeggen
.
nani
・
何
vnw.
wat
;
eenig
; tw. wat! hoe! ¶ 何を隠さう
ronduit
gezegd
. ¶ 何を言っても
wat
men
ook mag
zeggen
. ¶ 何はさて措き
in de eerste plaats
. ¶ 何が要るか
wat
wou je?;
wat
moet je? ¶ 何にせよ
hoe het ook zij
. ¶ なに、あの人が死んだって wat!; is
hij
dood?
mo
・
も
vw. & bw. (1) [も亦]
ook
. vw. (2) […も…も]
zoowel
als
. (3) [も…もせぬ] noch. bw. (4) [とも]
zelfs
al
ook
; vw.
indien
. ¶ 孰れにても
hoe het ook zij
; of ...
of
niet
. ¶
英語
も
蘭語
もどっちも
解る
hij
verstaat Engelsch
zoowel
als
Hollandsch
. ¶ 君もそこに居たのか ben
jij
er
ook
geweest? ¶ 昨日も
今日
もない gisteren noch
vandaag
. ¶ 降っても照っても
of
het regent
of
dat
het
mooi
weer
is ...... ¶ 雨が降っても行きませう
al
regent het
ook
,
ik
ga
toch
. ¶ 早くも
op
zijn
vlugst. ¶
言ふ
も恐ろしいが
hoewel
het
met
spijt, het
te
moeten
zeggen
.
kataru
・
語る
t.w.
vertellen
;
zeggen
; (義太夫などを)
opzeggen
;
voordragen
; reciteeren. ¶ 夜を
語り明かす
den
geheelen
nacht
door
praten
.
VOORBEELDEN
南博『日本の心理』
810-13-22-03
不幸
な
境遇
について、一ばん手っとり早い「悟り」は、何もいわずに
我慢
していること
である
。踏んだり蹴ったりの目にあっても、
堪忍
する
の
である
。
De snelste
manier
om
verlichting
te
bereiken
is om
in
een onfortuinlijke
situatie
,
zonder
iets
te
zeggen
, vol
te
houden
. Ook
al
krijg
je
de ene klap na de
andere
,
volhouden
.